A maneira minoritária é um edifício feito com alvenaria confinada, onde as paredes estão seguras umas às outras, o edifíio é simétrico, e irá aguentar um terramoto. | TED | الطريقة السفلى هي طريقة البناء الإحتوائي، حيث الحوائط مترابطة جيداً و البناء متماثل و سوف يصمد أمام الزلازل. |
Vá lá, não podes estar a falar a sério sobre o terramoto. | Open Subtitles | . هيا ، لا يمكنك أن تكوني جادة بشأن الهزات الأرضية |
Da mesma maneira que um edifício se desmoronaria durante um terramoto. | Open Subtitles | كما لو أنه بناية انهارت عند حصول هزة أرضية اذا |
E, depois do terramoto, começámos a levar para lá engenheiros de terramotos para tentar perceber porque os edifícios caíram, para examinar que edifícios estavam seguros e quais os que não estavam. | TED | و بعد الزلزال، بدأنا في إستقطاب مهندسي زلازل ليفسروا سبب إنهيار المباني، ليقوموا بفحصها من ناحية الأمان. |
...várias lojas foram roubadas a seguir ao terramoto desta manhã. | Open Subtitles | إنتشار العديد من عمليات النهب صباح اليوم التالي لزلزال قوي.. |
Alguns deles ou todos partiram-se com o terramoto ontem. | Open Subtitles | والبعض منهم او كلهم كسروا بالهزة الارضية البارحة |
Um candidato presidencial prevê que, no milénio, um terramoto destruirá Los Angeles. | Open Subtitles | وقام مرشح الرئاسة بالتنبوء بهزة ارضية قادمة سوف تدمر لوس انجلوس فى صورة عقاب ربانى لهذه المدينة |
Tive conhecimento do terramoto no Haiti através do Skype. | TED | لقد علمت بإمر زلزال هاييتي عبر سكاي بي. |
Isso foi um terramoto ou acabaste de abanar o meu mundo? | Open Subtitles | مهلاً أكان هذا زلزالاً أم أنكِ اقتحمتِ عالمي للتو ؟ |
Os sismólogos dizem que o terramoto pode ter revelado uma nova falha no sistema. | Open Subtitles | يقول علماء الزلازل أن زلزال اليوم قد يكون ضرّ بالنظام الجديد |
Os sismólogos estão a alertar os residentes de Southland para outro terramoto forte, referindo distúrbios nas marés, com origem nas instalações da Utopia 3, na costa do Pacífico. | Open Subtitles | اخصائيون الزلازل يحذرون ..سكان الأراضى الجنوبية من زلازل اكثر قوة التى تنبعث من التخلل الموجى |
Os nossos mantimentos para um terramoto. Temos um kit de dois dias para dois homens. | Open Subtitles | تجهيزات الزلازل لدينا شخصين و عدة تكفي ليومين |
Verdade, é que havia terramoto, mesmo que o miúdo não estivesse lá. | Open Subtitles | الحقيقةُ هي أن الهزة الأرضية كانت ستحدث بوجود الطفل أم لا |
O terramoto provocou muitos estragos no sul da Califórnia. | Open Subtitles | هناك أضرار كبيرة ناتجة عن الهزة الأرضية في جنوب كاليفورنيا |
Mas vivem em casas de barro que podem cair pelo menor terramoto. | Open Subtitles | لكنهم يقيمون في تلك المنازل الطينية التي تنهار بأقل هزة أرضية |
"Se um terramoto ocorrer esta noite" — preocupava-me — "o que acontecerá com a nossa casa?" "O que acontecerá com a minha família?" | TED | كنت أقلق إذا ضربت هزة أرضية الليلة ماذا سوف يحدث لمنزلنا؟ ماذا سوف يحدث لعائلتي؟ |
Em 2008, o governo municipal de Tangshan ergueu uma parede memorial... para homenagear as 240.000 vítimas do terramoto de 1976. | Open Subtitles | في عام 2008 قامت الإداره "المحليه في "تانجشان بإقامة نصب تذكاري تخليداً لذكرى 240000 شخص ضحايا لزلزال 1976 |
Li sobre o recente terramoto no Chile e sobre o tsunami que atravessou o oceano Pacífico inteiro. | TED | لقد قرأت عن الهزة الارضية التي ضربت التشيلي مؤخراً وكيف ان موجة التسونامي انتشرت على كامل المحيط الاطلسي |
É um terramoto nas montanhas Allegheny, fora de Pittsburgh. | Open Subtitles | انها هزة ارضية بقوة في سلسلة جبال الليجاني خارج بيتسبرج. |
O que mais temes é seres enterrada viva. num terramoto. | Open Subtitles | خوفكِ الأعظم هو الإندفان على قيد الحياة في زلزال |
E estou a dizer-lhe que penso que vai haver um terramoto. | Open Subtitles | وأحاول أن أقول لك أنهناك... .. أن هناك زلزالاً قادماً... |
Já lhe disse, as pernas dele estão bem. Lidou com o terramoto como um profissional. | Open Subtitles | لقد قلتُ لكم ، ساقاه بخير . تعامل مع الهزّة كمحترف |
Mais recentemente, fomos tragicamente recordados do poder destrutivo da Natureza com o recente terramoto no Haiti. | TED | ومؤخراً تم تذكيرنا بالقوة المدمرة للطبيعة بمأساة وهي الزلازال المدمر الاخير في هايتي |
Hoje no jardim, senti um clima de terramoto. | Open Subtitles | اليوم في الفناء، أحسست ان الجو يصاحبه هزه ارضيه |
Quase 7000 pessoas morreram, e na cidade, como no bairro Nagata, toda a cidade ardeu num incêndio após o terramoto. | TED | قتل ما يقرب من 0007 شخص، ومدينة مثل حي نجاتا إحترقت بأكملها في الحريق الذي اندلع بعد الزلزال. |
O catalista para esta mudança foi o grande terramoto que atingiu o Haiti no dia 12 de Janeiro de 2010. | TED | حفاز هذا التغير كان الزلزال الهائل الذي ضرب هاييتي في ال12 من يناير 2010. |