"teve a oportunidade" - Traduction Portugais en Arabe

    • واتتك الفرصة
        
    • له الفرصة
        
    • أتيحت لها الفرصة
        
    • كان لديك فرصة
        
    • كانت لديك الفرصة
        
    • على فرصته
        
    • سنحت لها الفرصة
        
    • لديه الفرصة
        
    E quando teve a oportunidade de fazer alguma coisa... Open Subtitles .. وأخيرا عندما واتتك الفرصة لفعل شيئاً ما
    Então, teve a oportunidade de ajudar este doente a aceitar a realidade, mas em vez disso, escolheu perpetuar a negação dele. Open Subtitles حسنا لقد واتتك الفرصة لتساعد مريضا لرؤية الحقيقة لكن عوضا عن هذا قمت بتأكييد
    Devia ter-me ouvido e voltado para a cidade quando teve a oportunidade. Open Subtitles كان عليه أن يصغي إلى كلامي ويعود إلى المدينة حين سنحت له الفرصة
    A Sra. Bell devia ter abandonado Hell On Wheels quando teve a oportunidade. Open Subtitles كان على السيدة بيل أن تغادر هيل أون وييلز عندما أتيحت لها الفرصة
    Porquê que você não tomou o comando quando teve a oportunidade? Open Subtitles لماذا لم تتولّى القيادة عندما كان لديك فرصة ؟
    Devia ter aceitado minha oferta quando teve a oportunidade, clone. Open Subtitles كان عليك ان تقبل بعرضى عندما كانت لديك الفرصة ايها المستنسخ
    Ele teve a oportunidade e aproveitou-a, só isso. Open Subtitles عثر على فرصته و اقتنصها ... هذا كل شيء
    Ao menos, ela teve a oportunidade de andar com ele um tempo. Open Subtitles على الأقل لقد سنحت لها الفرصة لتخرج معه لفترة فصيرة
    Pelo menos, ele teve a oportunidade de se despedir. Open Subtitles على الأقل كان لديه الفرصة ليقول مع السلامة
    Quando terminar consigo, desejará ter-me morto quando teve a oportunidade. Open Subtitles و عندما أنتهي منك، ستتمنّى لو قتلتني حين واتتك الفرصة.
    Eu disse-lhe... devia ter-me morto quando teve a oportunidade. Open Subtitles أخبرتك، كان يجدر بك أنْ تقتلني عندما واتتك الفرصة.
    Devia ter-se afastado dela quando teve a oportunidade. Open Subtitles كان عليك الابتعاد عنها عندما واتتك الفرصة
    Devia-me ter morto quando teve a oportunidade... porque, agora, poderá ver... o que é que acontece quando eu perco o controlo! Open Subtitles كان يجب عليك قتلي عندما واتتك الفرصة لأنه الآن سأجعلك ترى ما أبدو عليه حقاً، عندما اكون خارج عن السيطرة
    teve a oportunidade de fazer alguma chamada? Open Subtitles هل أتيحت له الفرصة ليجري مكالمة هاتفيّة؟
    E quando teve a oportunidade de confrontar o homem que o roubou da família, que o manteve preso durante 3 anos, sem salários nem adiamentos, Open Subtitles وعندما أتيحت له الفرصة لمواجهة الرجل الذي خطفه من عائلته، واحتجزه للعبودية لثلاث سنوات،
    Se ele não saia deste lugar há anos, não teve a oportunidade de cometer um crime anterior. Open Subtitles أذا لم يكن قد غادر مكانه لسنين لم يكن له الفرصة لارتكاب جريمة سابقة.
    A Sra. Bell devia ter abandonado Hell On Wheels quando teve a oportunidade. Open Subtitles كان على السيدة بيل أن تغادر هيل أون وييلز عندما أتيحت لها الفرصة
    teve a oportunidade de os salvar hoje, mas escolheu matar três dos meus homens. Open Subtitles كان لديك فرصة إنقاذهم صباحاً لكن قتنلت ثلاثةً من رجالي
    É verdade, teve a oportunidade, e foi visto a passar pela Madame Giselle durante o voo. Open Subtitles هذا صحيح . لقد كانت لديك الفرصة و قد شوهدت و أنت تمر بجانب السيدة " جيزيل" خلال وقت الرحلة
    A Zoe devia ter matado o David quando teve a oportunidade. Open Subtitles كان على (زوي) أن تقتل (ديفيد) حين سنحت لها الفرصة
    Nenhum dos cavaleiros teve a oportunidade de me trair. Open Subtitles لا أحد من الفرسان كان لديه الفرصة لخيانتي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus