"tinha medo" - Traduction Portugais en Arabe

    • كنت خائفة
        
    • خشيت
        
    • كنت خائفاً
        
    • كان خائفاً
        
    • كانت خائفة
        
    • كنت خائفا
        
    • خفت
        
    • كنتُ خائفاً
        
    • كنت أخاف
        
    • كان خائف
        
    • كان خائفا
        
    • كنت خائف
        
    • كان يخاف
        
    • كان يخشى
        
    • يكن خائفاً
        
    Durante todo esse tempo vivi na cidade, porque, para ser franca, eu tinha medo de árvores. TED كل هذا الوقت كنت أعيش في المدينة ، لأنه ، لأكون صادقة ، كنت خائفة من الأشجار.
    Por isso, tinha medo de ir a uma entrevista e começar a falar sobre uma empresa que já nem sequer existia. TED كنت خائفة من الذهاب لمقابلة عمل والبدء بالحديث عن شركة لم تعد موجودة بعد الآن.
    Ela retribuiu os sentimentos, mas tinha medo de os concretizar. Open Subtitles لقد إستجابت لمشاعري لكنها خشيت التصرّف بناءاً على ذلك
    "Eu pessoalmente tinha medo de passar pelo Bloco 11." Open Subtitles شخصيا كنت خائفاً من السير أمام المبنى 11
    Ele tinha medo que alguém descobrisse algo acerca dos carros. Open Subtitles لقد كان خائفاً ان يكتشف احد الامر بشأن السيارات
    tinha medo das cobras. tinha medo de ser violada. TED كانت خائفة من الثعابين. كانت خائفة من الاغتصاب.
    tinha medo que, se lhes dissesse a verdade, eles morressem de pavor, de medo, agarrados aos últimos momentos da vida. TED كنت خائفا لو اخبرتهم الحقيقة انهم سيموتون في رهبة في خوف متمسكين باخر لحظات في الحياة
    tinha medo de ver as notícias, medo de ouvir chamarem-me uma má mãe ou uma pessoa horrível. TED كنت خائفة من مشاهدة الأخبار، خائفة أن أسمع نفسي قد لُقبتُ بالأم الفظيعة أو الشخص المثير للاشمئزاز.
    Porque tinha medo que pusessem em causa a minha capacidade de gerir e perdesse o meu emprego. TED لأني كنت خائفة بأنه سيشكك بقدرتي بالعمل ثم سأخسر عملي.
    Já não sabia onde estava... e tinha medo de voltar ao pé do mar. Open Subtitles لا أذكر حتى أين رحلت كنت خائفة من العودة إلى الساحل
    tinha medo de julgar porque não sabia o que iria ser se eu não apoiasse o mesmo ponto de vista dessa rapariga. TED خشيت أن أحكم فأنا لم أعرف كيف سيبدو الأمر إن لم أدعم رأي هذه الفتاة.
    Eu tinha medo de ficar doente porque tu tinhas pavor de gente doente. Open Subtitles حتى خشيت أن أصاب بالمرض حقا لأنكِ كنتِ تخشين من الناس المرضى
    tinha medo dos judeus, os que vestiam de preto, com os chapéus, as barbas e os caracóis. Open Subtitles كنت خائفاً من اليهود، الذين يرتدون كلّ شيء بالأسود مع قبّعات ولحى وتجعيدات شعر جانبيّة.
    Parece-me claro que o seu amigo está simplesmente a usar este feitiço como uma forma segura de exprimir os sentimentos profundos e latentes que tem e os quais anteriormente tinha medo de dizer conscientemente. Open Subtitles من الواضح بالنسبة لي هو أن صديقكي ببساطة يستعمل هذه التعويذة كوسيلة آمنة كي يعبر عن مشاعر عميقة كامنة لديه كان خائفاً أن يتكلم عنها و هو واعٍ من قبل
    - Ela tinha medo que falasse e nos desmascarasse. Open Subtitles نعم كانت خائفة وأرادت التحدث لتعطينا مساحة ..
    Mas tinha medo de mudar, porque estava habituado ao fulano que apenas caminhava. TED كنت خائفا من التغيير. لأنّي كنت شديد الإرتباط بذلك الشخص الّذي يمشي فقط.
    Quando eu andava na segunda classe, tinha medo de ir para a escola porque pensava que a minha mãe desapareceria enquanto eu estivesse lá e nunca mais voltaria. Open Subtitles عندما كنت في الصف الثاني خفت من الذهاب للمدرسة لأنني ظننت أمي قد تختفي عندما أذهب ولاتعود مجدداً
    Estava ansioso por ouvir a resposta deles, mas ao mesmo tempo, tinha medo do que a resposta que poderia ser. Open Subtitles لقد كنتُ متلهفاً لسماع ردهم لكن في نفس الوقت كنتُ خائفاً كيف ستكون ردة فعلهم
    Acho que tinha medo que tivesses cancro, e tu tiveste. Open Subtitles أعتقد أني كنت أخاف الإصابة بالسرطان، وقد حدث ذلك.
    Pretendemos demonstrar que a vítima tinha medo do réu. Open Subtitles نيتنا مع السيد تاكر أن نظهر أن الضحية كان خائف من المتهم
    Não tinha medo de si. É o meu pai. Open Subtitles لم أكن خائفة منك ، أبى هو الذى كان خائفا
    Mas eu tinha medo que... se soubesses que, tinha insectos do circo... Open Subtitles لقد كنت خائف ان لو علمتي ان هؤلاء من السيرك
    Como ele tinha medo de ratos, pus-lhe um dentro das calças. Open Subtitles كان يخاف من الفئران لهذا قمت بوضع واحد داخل سرواله
    O homem tinha medo de nos continuar... a esconder na sua quinta por mais tempo. Open Subtitles الرجل كان يخشى ان يدعنا لذا فقد اختفى عن مزرعته فترة ليست طويلة
    Ele não tinha medo se sair de um avião em andamento. Open Subtitles هو لم يكن خائفاً ان يخطو خطوة من خطة القائمة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus