"tique" - Traduction Portugais en Arabe

    • تيك
        
    • تشنج
        
    • تِك
        
    • رعشة
        
    • صوت التشجنات
        
    • الرعشة
        
    • إختلاجة
        
    • علامتكِ
        
    Estabelece-se na relação homónica entre "tic", o aracnídeo sugador de sangue e "Tique", a contracção muscular involuntária. Open Subtitles تعتمد على العلاقة بين لفظ "تيك" المشترك بين العنكبوت ماصّ الدّماء ،و "تِك" ،الأنقباض اللاّ إرادي للعضلات
    Tique, taque. Tique, taque. Tique, taque. Open Subtitles تيك، تيك، تيك تيك
    É um Tique nervoso, Ele está sempre a fazer isso. Open Subtitles إنه يعاني من تشنج عصبي إنه يومئ برأسه دائماً
    Eu uma vez tive um Tique nervoso... mas enviei-o para a terapia, e ele melhorou. Open Subtitles لقد كان عندي تشنج عصبي مرة ما لكني تعالجتي منه وتحسنت
    É um Tique nervoso e sou um bocado sensível em relação a isso se não te importas... Open Subtitles تلك رعشة عصبية وأنا أتحسّس من ذلك بعد إذنك.
    (Tique) Estes são apenas alguns dos meus sintomas. TED (صوت التشجنات) وكانت هذه فقط بعض الأعراض التي أعاني منها.
    Tique, taque. Tique, taque. Open Subtitles تيك، تيك، تيك تيك، تيك
    Tique, taque. Tique, taque. Tique, taque. Open Subtitles تيك، تيك، تيك تيك، تيك، تيك
    Bom, tique-taque, Tique taque, porra. Open Subtitles حسنا، تيك توك تيك اللعنة توك
    Tiquetaque. Tique... taque. Open Subtitles تيك توك، تيك توك.
    Parece um Tique, mas... na verdade, ele fê-lo de forma consciente. Open Subtitles يبدو هذا وكأته تشنج ولكنه قد اضاف هذا بدون وعيٍ إلى طريقة تقديمه
    - Ele reparou no teu Tique facial? Open Subtitles ماذا حدث؟ هل لاحظ تشنج وجهك اللاإرادي؟ - لا -
    Acho que é um Tique nervoso devido à falta de confiança. Open Subtitles - اظن - ان هناك تشنج عصبي يتسبب في فقداني للثقة
    Tique, taque, Tique... Open Subtitles .. تِك ، يِك ، تِك
    Tique, Tique... Open Subtitles تِك، تِك، تِك
    Quando a vi, fiquei muito preocupada porque ela tinha um Tique nervoso. Open Subtitles [ليزا] حينما رأيتها، كنت قلقة للغاية إذ كان عندها رعشة عصبية.
    (Tique) Mas a médica não nos deu o remédio fácil que esperávamos. TED (صوت التشجنات) لكن لم تمنحنا الطبيبة العلاج السهل الذي كنا نتطلع إليه.
    Porque já sei onde arranjei o Tique. Open Subtitles لاني عرفت متي اصبت بهذه الرعشة
    Não sei se foi um reflexo ou Tique nervoso ou algo assim, mas... mas fico acordado todas as noites a pensar se poderia ter feito algo. Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ إذا هو كَانَ ردّ فعل أَو إختلاجة عصبِ أَو شيءِ، لكن... أَظْلُّ صاحياً كُلَّ لَيلة تَسَائُل إذا أنا could've عَملتُ شيءاً.
    Só te ris de quem gostas, é o teu Tique! Open Subtitles أنتي لا تضحكي إلا عندما تُعجبي بأحدهم. هذه علامتكِ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus