- Encontrei o nosso desaparecido. Agora tenho de tirá-lo daqui. | Open Subtitles | لقد وجدتُ فتانا المختفي الآن عليَّ إخراجه من هنا |
Desloquei o meu ombro ao tentar tirá-lo de lá. | Open Subtitles | قد خلعت كتفي, أثناء محاولتي إخراجه من هناك |
Primeiro, vamos tirá-lo cá para fora. Depois vamos pensar no que dizer. | Open Subtitles | أولاً ، دعنا نخرجه ثم سنفكر فيما سنخبرهم به |
Quer parar de dizer isso? Não consigo tirá-lo da cabeça. | Open Subtitles | هل يمكنك التوقف عن إستخدام هذا التعبير لأن لا يمكنني اخراجه من عقلي |
Você vai tirá-lo daqui, ou vou ter de fazê-lo eu? | Open Subtitles | هل ستخرجه أنت من هنا أم أخرجه أنا ؟ |
Al mandou tirá-lo da cidade até ele dar um jeito na intimação. | Open Subtitles | يقول آل إنه يجب إخراجك من المدينة ريثما يتولى مسألة الاستدعاء |
Se eu tivesse chegado à minha arma suficientemente rápido, estariam a tirá-lo daqui dentro de um saco. | Open Subtitles | إن وصلت إلى سلاحي ،بسرعة كافية لتمكنتم يا رفاق من إخراجه من هنا في حقيبة |
Não consigo tirá-lo cá para fora! Há sangue por todo o lado! Pode-o ajudar? | Open Subtitles | لا أستطيع إخراجه هناك دماء في كل مكان هل يمكنك مساعدته ؟ |
Se eles pensam que o Professor enlouqueceu, tirá-lo daqui pode levar mais do que um simples pedido. | Open Subtitles | لو أنهم يظنون أن البروفيسور قد إنقلب فإن إخراجه من هنا ربما يحتاج لما هو أكثر من طلب مهذب |
Despacha isso. Com mais tempo, conseguia tirá-lo dali. | Open Subtitles | إن كان لدي المزيد من الوقت, أظن أن بإمكاني إخراجه من هنا. |
Como conseguiste tirá-lo de lá sem que te apanhassem? | Open Subtitles | كيف استطعت إخراجه دون أن يوقفك أحد ؟ |
- Vamos tirá-lo daqui. - Leve-o para o escritório. | Open Subtitles | ـ دعونا نخرجه من هنا ـ اذهبوا لغرفة الاستذكار |
Muito bem, então só precisamos de descobrir como tirá-lo de lá. | Open Subtitles | حسنا ً , يجب أن نعرف كيف نخرجه من هناك |
Senti que ia poder tirá-lo das nossas vidas e voltar a ajudar as pessoas da minha lista. | Open Subtitles | بجا أخيراً أنني قد أتوصل الى اخراجه من حياتنا وأتمكن من العودة الى مساعدة الناس المسجلين على قائمتي فقط |
Eu devia tirá-lo da escola, diziam eles. Tinha onze anos. | Open Subtitles | قالوا يجب أن أخرجه من المدرسة لقد كان فى الحادية عشر |
Posso tirá-lo do desastre em que se meteu, mas vai ter que me ajudar. | Open Subtitles | أستطيع إخراجك من اي مشاكل وقعت بها ولكن عليك مساعدتي |
Vão tirá-lo daquele buraco e vai ser mais difícil lidar com ele. | Open Subtitles | سوف تخرجه من هذه الحفره , وبعد ذلك سوف يكون صعب |
Acho que se alguém tentou tirá-lo, ela iria resistir. | Open Subtitles | أعتقد انه اذا حاول شخص ما أخذه منها ستقاتل عليه |
Pode deixar de o ser. Estou a pensar seriamente em tirá-lo da equipa. | Open Subtitles | ربما ليس لفترة طويلة إنني أفكر بجدية بإخراجه من الفريق |
O namorado dela está em Sona e ela faria qualquer coisa para tirá-lo de lá. | Open Subtitles | صديقها بسجن سونا وهي على استعداد لفعل أي شئ لإخراجه من هناك |
Conseguiram tirá-lo a três crianças, mas morreram duas horas depois. | Open Subtitles | استطاعوا إزالته عن ثلاثة أطفال لكنهم ماتوا بعد ساعتين |
Há um fragmento alojado nos tecidos moles, posso tirá-lo, mas será que alguém me pode dizer o que raio se passa aqui? | Open Subtitles | , لديّ شظية ساكنة في النسيج الرقيق بوسعي إخراجها ، لكن هلاّ تفضّل أحدكم وأخبرني ما الذي يجري هنا بحقّ الجحيم ؟ |
Estou contente que tenha encontrado a pedra,mas vamos tirá-lo daí. | Open Subtitles | أنا مسرور لانك وجدت صخرتك لكن هيا نخرجك من هنا |
Eu disse-lhes que a chave era o dispositivo de pulso mas eu não podia tirá-lo de lá, pelo menos não pela porta da frente. | Open Subtitles | قلت لهم المفتاح هو أداة المعصم لكني لم أستطع أخراجه من هناك علىالأقل,ليس منالمدخلالأمامي, |
Mas o mais importante, é que faça isso só 2 minutos depois de tirá-lo do quarto. | Open Subtitles | وهذا في منتهي الأهمية .. يجب ان تفعلي هذا على الاقل خلال دقيقتين بعد ان تخرجيه الى خارج الغرفة |
Vão desenterrá-lo esta noite e tu vais tirá-lo a eles. | Open Subtitles | سيأخذوه من الأرض الليلة وأنت عليك أن تأخذه منهم |