À esquerda está uma foto tirada por um ativista egípcio que fez parte da invasão aos gabinetes de segurança de estado egípcios em Março. | TED | على اليسار ثمة صورة التقطت من قبل ناشط مصري كان مشاركاً في الاقتحام الذي تعرضت له مكاتب جهاز أمن الدولة في مارس. |
Foi tirada na Sexta-feira. É o complexo secreto de Bilyarsk. | Open Subtitles | التقطت هذه يوم الجمعة إنه المجمع السرى فى بليارسك |
A fotografia que viu foi tirada há semanas, num piquenique. | Open Subtitles | حقاً ؟ نعم تلك الصورة أخذت قبل أسابيع قليلة |
Esta foto foi tirada numa central elétrica a carvão. | TED | ألتقطت هذه الصورة في محطة كهرباء تعمل بالفحم. |
Foi tirada no encontro de natação da escola dela há duas semanas. | Open Subtitles | لقد تم إلتقاطها في حمام السباحة المدرسي الخاص بها منذ أسبوعين |
Isto é uma enfermaria de tuberculosos. Na altura em que esta fotografia foi tirada, no final do século XIX, uma em cada sete pessoas morria de tuberculose. | TED | هذا هو جناح مرضى السل، وفي وقت التقاط هذه الصورة في آواخر 1800، واحد من كل سبعة أشخاص كان يموت بسبب السل. |
Esta fotografia foi tirada pelo copiloto, no nosso avião de perseguição, momentos após as rodas terem deixado o solo pela primeira vez. | TED | الصورة خلفي تم التقاطها من طرف مساعد الطيار في طائرتنا المطاردة بعد لحظات من ابتعاد العجلات عن الأرض لأول مرة. |
Marie! Encontre a igreja onde foi tirada esta fotografia. Reda! | Open Subtitles | ماريا ابحثي عن الكنيسة التي اخذت منها تلك الصورة |
É impossível dizer quando é que a fotografia foi tirada. | Open Subtitles | من المستحيل تحديد أين أو متى تم إلتقاط الصورة |
Esta é uma foto satélite tirada em dezembro de 1990. | Open Subtitles | هذه صورة من قمر صناعي التقطت في ديسمبر 1990 |
Esta fotografia foi tirada às 9h03 na manhã do rapto. | Open Subtitles | التقطت هذه الصورة عند الساعة 9: 03 صباح الخطف |
Porque, evidentemente, não se trata de algo que possamos captar realmente, mas quero sempre que pareça como se pudesse ter sido tirada, de algum modo, como uma fotografia. | TED | لأنها بالطبع ليست بالشيء الذي يمكن التقاطه في الواقع لكنني دائما أريدها أن تبدو وكأنها التقطت كصورة |
Ele tinha 94 anos quando esta foto foi tirada. | TED | كان في الرابعة و التسعين من عمره عندما التقطت له هذه الصورة. |
Isto é uma ecografia do coração do feto, tirada há seis semanas, na 18ª semana de gravidez. | Open Subtitles | من قلب الجنين والتي أخذت منذ ستة أسابيع مضت خلال الأسبوع الثامن عشرة من الحمل |
Da noite em que fui tirada do motel há dois anos atrás. | Open Subtitles | أتحدث عن تلك الليلة التي أخذت فيها من الموتيل منذ سنتين. |
Uma fotografia Kirlian que foi tirada por psíquico. Noah. | Open Subtitles | صوره فوريه ألتقطت بواسطة وسيط روحانى أسمه نوح |
Aqui está outra foto que foi tirada ao mesmo tempo. | Open Subtitles | هذه صورة اخرى له وقد ألتقطت في ذات الوقت |
Começamos com cerca de 1,5 milhões de imagens de carros. Quero criar algo que consiga dividi-las segundo o ângulo em que a foto foi tirada. | TED | لذلك سنبدأ بحوالي 1.5 مليون صور سيارات أنا هنا أريد عمل شئ يستطيع تقسيم الصور للزاوية التي تم إلتقاطها بها |
Esta foto de satélite foi tirada apenas duas semanas depois. | TED | تم التقاط صورة القمر الصناعي هذه بعد أسبوعين. |
A fotografia mais distante do nosso planeta alguma vez tirada. | Open Subtitles | وهي تقريباً أبعد صورة على الاطلاق تم التقاطها لكوكبنا |
Foi tirada no próprio dia do acidente e, uns dias mais tarde, quando as fotos chegaram, a Mamã chorou. | Open Subtitles | لقد اخذت الصورة فى نفس يوم الحادث و عندما وصلت الصورة بعد عدة أيام ظلت امى تبكى كثيرا |
Esta foi tirada no velho Aqueduto Croton que forneceu água potável a Nova Iorque pela primeira vez. | TED | تم إلتقاط هذه الصورة في قناطر كروتون القديمة التي أمدت مدينة نيويورك بالمياه النظيفة لأول مرة. |
Esta imagem foi tirada de uma câmara na zona. | Open Subtitles | هذه الصورة أُخذت من كميرات السير في المنطقة |
Conheci Adrianne quando esta fotografia foi tirada no Hospital de Reabilitação Spaulding. | TED | قابلت إدريان عندما إلتُقطت هذه الصورة في مستشفى سبولدينج لإعادة التأهيل |
Foi tirada há uma semana, mesmo antes do massacre. | Open Subtitles | الذي أُخِذَ قَبْلَ إسبوع، مباشرةً قبل المذبحةِ. |
- Onde é que esta foto foi tirada? | Open Subtitles | أين كان هذا على أي حال اتخاذها |
Então, em primeiro lugar, aquela fotografia nunca devia ter sido tirada, e, em segundo lugar, nunca devia ter regressado do campo de guerra. | Open Subtitles | لذلك، أولاً, تلك الصورة لم يجب أن تلتقط بالمره ابدا و، ثانياً، لا ينبغي ابدا أن تكون قد إلتقطت من الميدان |
Eras a única coisa boa na minha vida que não me tinha sido tirada. | Open Subtitles | كنت الشيء الوحيد في حياتي الذي لم يؤخذ مني. |
A fotografia foi tirada no meio da Seronera, não é uma reserva. | TED | وهذه صورت في وسط سيرونيرا، هذه ليست محمية. |