Eu já disse, devem o ter tirado do meu camarim. | Open Subtitles | أخبرتكم، لابد أن أحدهم أخذه من غرفة تبديل ملابسي. |
Nada mal, branquela, mas se fosse eu, tinha-lhe tirado a espinha pelo cú. | Open Subtitles | ليس سيئا يا أبيض لكنى لو كنت مكانك لكنت أخرجت خصيتيه من مكانهما |
Bom, teremos de descobrir onde estava o fotógrafo para descobrirmos quem ele é, porque talvez tenha tirado algumas fotografias na noite do assassinato. | Open Subtitles | حسناً علينا أن نعرف أين كان المصور إن كنا سنعرف من هو لأنه ربما إلتقط بعض الصور |
Talvez cinco. Não me lembro de tê-la tirado. | Open Subtitles | ربما خمس سنوات و لا أتذكر حتى متى تم إلتقاط الصورة |
Reparou que ele não tinha tirado a primeira mulher Connie do seu seguro de vida lucrativo e pensou em tirar vantagem da raiva dela, ganhar algum, ficar com uma parte. | Open Subtitles | ثم جئت إلى الإنقاذ. هل لاحظت أنه لم اتخذت زوجته الأولى كوني معطلة مربحة بوليصة التأمين على حياته، |
aqui não tem pó. É como se o tivessem tirado daqui recentemente. | Open Subtitles | لا يُوجد غبار هُنا، كما لو أنّ هُناك أحد أخرجه مُؤخراً. |
Não podias no mínimo ter tirado a barba? | Open Subtitles | هل من الممكن على الاقل ان تنزع هذه اللحية ؟ |
Ele ressentiu-se por eu lhe ter tirado essa escolha. | Open Subtitles | لقد قاوم عندما أردت سلب هذا الخيار منه. |
E ele ainda me trata como uma coisa que ele tenha tirado do ouvido. | Open Subtitles | ولا يزال يعاملني وكأني قذارة أخرجها من أذنه. |
Se não fosse por esta pequena complicação - o doutor disse que poderia ter ocorrido a qualquer um - já tinham tirado esta ligadura ontem. | Open Subtitles | و بذلك يكون اسرع كثيرا لو لم تحدث تلك المضاعفات التي يمكن أن يتعرض لها أي شخص لكنت قد أزلت الضمادات بالأمس |
Isto foi tirado à porta desse local no dia dos homicídios. | Open Subtitles | .وهذه أُخذت بالخارج من نفس الموقع . فى يوم القتل |
Quando o Jimmy era uma criança, nós devíamos ter tirado férias roubado uma moto e ido a um museu dos horrores. | Open Subtitles | عندما كان جيمي صغيرا , كان يجب علينا اخذه في اجازة , سرقة دراجة نارية والذهاب الى متحف الكوابيس. |
Além do mais era um ladrão. Deve ter tirado aquilo da estátua. | Open Subtitles | لقد كان لصّاً لا بدّ أنه أخذه من التمثال. |
Esta canção é sobre ele e o seu mundo, que lhe foi tirado. | Open Subtitles | هذه الأغنية عن ذلك الرجل و عالمه الذي تم أخذه منه |
Agradece-me ele ter tirado o palito da boca. | Open Subtitles | كوني شاكرة أنني أخرجت عود تنظيف الأسنان من فمه |
Tem ideia de quem pode ter tirado estas fotos? | Open Subtitles | ألديك أيّ فكرة عمّن يكون قد إلتقط هذه الصور؟ |
O molde tirado quando ele estava fresco. | Open Subtitles | تم إلتقاط الملامح بينما مازال طازجاً. |
O Khalid foi tirado de todas as listas da Interpol. | Open Subtitles | وقد اتخذت قبالة خالد جميع قوائم مراقبة الانتربول |
Colocou o objecto que tinha tirado do painel num dos bolsos desses casacos. | Open Subtitles | قام بوضع الغرض الذي أخرجه من الحجرة السرية و وضعه في أحد المعاطف المعلقة هناك |
O facto de a agente ter-te tirado a pulseira por mim. | Open Subtitles | جعلتُ العميلة الفدرالية تنزع سوار تتبعِك لأجلي |
E no momento... em que eu estava pronto para seguir em frente, o meu pai foi tirado de mim. | Open Subtitles | ثمفيتلكاللحظة.. حيث أستطيع المضي قدماً يتم سلب أبي مني |
Nunca o tinha tirado da cidade. Vou fazer um feitiço de detecção. | Open Subtitles | فأنا لمْ أخرجها مِن البرج مِنْ قبل سأضع تعويذة كشف |
Se não tivesse tirado os seus sapatos podia ter-se afastado. | Open Subtitles | إذا لم تكن قد أزلت حذائك قد تكون قد حصلت بعيدا. |
Isto foi tirado hoje no parque. | Open Subtitles | هذه اللقطة قد أُخذت من كاميرا قريبة بالمتنزّه اليوم |
Quanto mais olho para isto, mais fico convencido que o ficheiro foi tirado deliberadamente. | Open Subtitles | الشىء الواضح تماماً انى مقتنع ان هذا الملف اخذه شخص ما بتعمد |
Eu tinha tirado uma foto durante a cena e apresentei-lhe a prova de que eu estava certa. | TED | لقد التقطت صورة خلال ذهابنا وعودتنا وقدمت له الدليل أني كنت مُحقة. |
- És o único que não tem a granada. - Qualquer um podia ter-ma tirado. | Open Subtitles | انت الوحيد الذى اضاع قنبلته اي شخص يمكنه اخذها |
De certeza, se não tivesses feito aquilo, talvez não a tivéssemos tirado, ou talvez eu tivesse explodido. | Open Subtitles | أجل , تماماً فإن لم تقم بذلك لربما لم نتمكن من إخراجها و لربما انفجرتُ أنا أيضاً |