"tocasse" - Traduction Portugais en Arabe

    • عزف
        
    • أعزف
        
    • يرن
        
    • يعزف
        
    • يلمسكِ
        
    • يلمسها
        
    Alina, quando tu eras rapariguinha, não me apanhaste porque não tinhas unhas, mas nunca encontraste nenhum que tocasse como eu. Open Subtitles عندما كنتِ فتاة لم تحصلي علي لأنه لم يكن لديك ظفائر ولكن لا أحد عزف مثلي أبداً
    Shannon, as senhoras e eu gostaríamos que você tocasse o piano. Open Subtitles شانون.. السيدات يطلبون منك عزف البيانو
    Para acabar, pediram-me que tocasse viola. TED قبل أن أنهي، طلبوا مني أن أعزف القيثار.
    Nos primeiros dias que passámos juntos, ela só esperava que o telefone tocasse. Open Subtitles في الايام القليلة القادمة، خرجت بصحبة ناتالي وكل مافعلته هو ان تنتظر الهاتف لكي يرن
    Não quero Ihe ofender, mas nunca ouvi falar... de alguém que tocasse música com a carne. Open Subtitles أجل، أنا لا أقصد إيذاء مشاعرك لكنني لم أسمع بشخص يعزف باللحم من قبل
    Disse-lhe que te tocasse. Open Subtitles لقد طلبتُ منه أن يلمسكِ
    Contanto que ele apenas as tocasse uma vez. Open Subtitles " و تبقى نكهتها إلى الأبد " " بمجرد أن يلمسها فوراً لمرة واحدة "
    Se eu tocasse melhor banjo, vocês estariam era a comer bifes. Open Subtitles تعرف،إذا أمكننى عزف البانجو أحسن, أناسوف أكل ستيك. يا!
    que soasse assim ... (Música) Se o Christian tocasse uma nota — tipo, toca um fá. TED (ضحك) وهكذا إن عزف كريستيان نوتة -- مثل F.
    Pediu que lhe tocasse o prelúdio da suite n° 4 de Bach. Open Subtitles طلب مني عزف مقدمة المقطوعة الرابعة لـ(بـاخ).
    Acha que ele ia querer que tocasse esse piano outra vez? Open Subtitles هل تظن إنه يُريد منيّ أنّ أعزف على بيانو الثمين عليه مُجدداً؟
    Queriam sempre só que eu tocasse piano para elas dançarem. Open Subtitles كلّ ما أرادوه منّي هو أن أعزف لهم البيانو ليرقصوا على نغماته.
    Em vez de se pôr a conversar, pediu-me que tocasse. Open Subtitles بدلاً من التحدث معي، طلب مني أن أعزف.
    E enquanto estava sentado em casa, à espera que o telefone tocasse, algo me ocorreu. Open Subtitles و عندما كنت اجلس في البيت انتظر ان يرن الهاتف .. شيء ما حدث لي
    Eu ia ficar aqui maluca à espera que o telefone tocasse. Open Subtitles بصراحة انا فقط سوف اجن من الجلوس هنا منتظرة الهاتف ان يرن
    A Nimah que conhecemos não ficava à espera que o telefone tocasse. Open Subtitles نعمة التي نعرفها لن تنتظر حتى يرن الهاتف
    E com 12 anos... pediram para que tocasse para o Czar da Rússia. Open Subtitles و عندما كان فى نهاية الثانية عشر من عمرة طلب منة ان يعزف لقيصر روسيا
    Nunca conheci ninguém que tocasse piano tão maravilhosamente. Open Subtitles لم أقابل حتى الآن شخص يعزف البيانو مثلك يا ديفد
    Elas se moviam como se ele tocasse piano, ou dedilhasse um rosário.... Open Subtitles كانتا تتحركا, وكأنه يعزف على البيانو او يعد على سبحة
    Eu não podia deixar que ele a tocasse outra vez. Open Subtitles ولم استطع ان اتركه يلمسها مرة اخرى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus