"tocava" - Traduction Portugais en Arabe

    • يعزف
        
    • تعزف
        
    • أعزف
        
    • عزفت
        
    • عزف
        
    • العزف
        
    • لألمسها
        
    • عازف
        
    • اعزف
        
    • بالعزف
        
    • يدق
        
    • لَعبَ
        
    • عزفتها
        
    • يرن
        
    • لألمس
        
    O Tay era o "disc jockey". O Dan tocava guitarra. Open Subtitles تاي كان ينسق الأغاني دان كان يعزف على الغيتار
    - Obrigado, Mel. "E Nero tocava lira enquanto Roma ardia." Open Subtitles شكرًا يا ميل وظل نيرون يعزف بينما روما تحترق
    A tua mãe não tocava só música, ela tocava belas músicas. Open Subtitles امك لم تكن تعزف الموسيقى لقد كانت تعزف موسيقى جميلة
    À medida que eu tocava percebi que se dava uma profunda mudança nos olhos de Nathaniel. TED وأنا أعزف أستطعت أن أعيَّ تغيراً يحدث في عينيّ ناثانيل
    Eles não me aceitariam. Eu não sabia música, mas tocava sintetizadores e bateria eletrónica. TED انا لم أدرس الموسيقى لكني عزفت على آلالات المزج و الطبل
    E também nunca bebia vinho, nem tocava música. Open Subtitles ولم أكن معتادة على شرب النبيذ أو عزف الموسيقى
    Disse que não precisava, que tocava connosco a dormir, que se alimenta do fruto de Deus e os milagres sucedem-se. Open Subtitles قال أنه لا يحتاج لذلك قال أن بإمكانه العزف معنا وهو نائم قال أن غذائه الشراب الإلهى والمعجزات
    "Tinha umas instalações lindas, "um átrio gigante, estacionamento com assistência, "um piano que tocava sozinho, "um rececionista que nos levava de um lado para o outro. TED يوجد فيه مرافق جميلة، وفيه مساحات شاسعة وخدمة صف السيارات وبيانو يعزف بنفسه بواب يأخذك إلى كل مكان.
    Recordo-me de histórias que ela contava, de descer as encostas tortuosas, numa mula, enquanto o meu tio tocava as músicas preferidas dela, no cavaquinho, durante toda a descida até Kalaupapa. TED أتذكر القصص التي روتها عن السفر في طرق جرفية متعرجة على البغال، بينما كان عمي يعزف أغاني الهولا المفضلة لديها على القيثارة على طول الطريق نحو كالوبابا.
    Nos anos 50, havia um tipo, tocava sax. Open Subtitles سابقاً في الخمسينات كان هناك هذا الرجُل الذي كان يعزف الساسكفون
    Mas era em terceira classe que Mil Novecentos tocava a música que era realmente sua. Open Subtitles ولكن فى الدرجة الثالثة كان 1900 يعزف موسيقاه الحقيقية
    Queria ouvir como é que o inventor do Jazz tocava. Open Subtitles كان يريد ان يسمع كيف يعزف هذا الشيطان مخترع الجاز
    Quando ficou melhor, ela sentava-se lá fora e tocava trompete. Open Subtitles عندما كانت تتحسـن، كانت تخرج وتجلس تعزف الترومبت.
    A única actividade dela era a banda. tocava flauta. Open Subtitles نشاطها الوحيد كان في فرقة غنائية لقد كانت تعزف علي الناي
    Por acaso lembro-me da música que tocava na jukebox na noite em que nos conhecemos. Open Subtitles أنا فى الواقع أتذكر الأغنية التى كانت تعزف يوم أن تقابلنا
    Eu tocava piano e cantava. Eu adorava aquilo. Open Subtitles ،كنت أعزف على البيانو وأغني أحببت المكان هناك
    E tocava esta guitarra ainda antes de saber falar Open Subtitles وكنت أعزف علي هذا الجيتار قبل أن أتعلم الكلام
    tocava guitarra. Mas agora não tenho tempo. Open Subtitles عزفت على الجيتار لكنني حقا لا امتلك الكثير من الوقت له الآن
    Não de forma clássica. Não como tocava antes. Open Subtitles لا أستطيع عزف الكلاسيكيات, ليس كما اعتدت العزف
    Não fazia ideia que ele tocava assim. Open Subtitles اتعلم ، لم يكن لدي فكرة انه يستطيع العزف هكذا.
    Não lhe tocava porque ele certamente se masturbava com ela todas as noite. - Tu és o irmão mais novo? Open Subtitles ولم أكن لألمسها لأنه غالباً كان يعبث معها كل ليلة اذا انت أخوه الأصغر
    Mas o guitarrista tinha uns braços longos, como uma gazela, com uns dedos e tocava... Open Subtitles لكن عازف الجيتار لديه أيدي طويلة كالغزال وكانت أصابعه مرنة بالعزف
    Lembra-se de quando eu era miúda e tocava o concerto do Rachmaninoff e todos falavam sobre o meu potencial? Open Subtitles اتذكر عندما كنت فتاة صغيرة , كنت اعزف مقطوعات رائعة والجميع يتحدث عن امكانياتي ؟
    Quando a campainha tocava e aqueles corredores estreitos se enchiam, o barulho era tanto e as pessoas chocavam contra ti. Open Subtitles عندما يدق الجرس، و تمتلئ تلك الطرقات الضيقة، تعلو الضوضاء، و يصطدم الناس بك
    Achamos que ele tocava guitarra. Open Subtitles نَعتقدُ هو لَرُبَّمَا لَعبَ قيثارةَ.
    Foi aí que comecei a escrever canções, mas mesmo nessa altura, eu só as tocava para mim. TED هنا حين بدأت بتأليف الأغاني، و مع ذلك لقد عزفتها لنفسي فقط.
    Sempre que o telefone tocava, eu corria para a casa-de-banho para não ter de atender a chamada. TED في كل مرة يرن فيها الهاتف أركض هارباً للحمام حتى أتحاشى رفعه،
    Eu não tocava nisso. Open Subtitles ما كنتُ لألمس ذلك لو كنتُ مكانك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus