| toda a cidade tinha que se envolver e fazê-lo em conjunto. | TED | يجب على المدينة بأكملها أن تدعو لذلك وأن تعمل معًا. |
| Em toda a cidade, desde há cinco anos, não há cartazes, não há pósteres, não há folhetos, nada. | TED | في المدينة بأكملها على مدى السنوات الخمس الماضية ، ليس هناك لوحات، وليس هناك ملصقات ومنشورات وليس هناك أي شيء. |
| Carinho, cortava a rede eléctrica de toda a cidade se tu pedisses. | Open Subtitles | عزيزي استطيع اغلاق شبكة الكهرباء عن المدينة كلها ان طلبت مني |
| - Está a acontecer por toda a cidade. - O quê? | Open Subtitles | ـ إنه يحدث في المدينة كلها ـ ما الذي يحدث؟ |
| enganou toda a cidade para que trouxesse o dinheiro ao banco. | Open Subtitles | أنت خدعت البلدة كلها بوضعك أموالهم في المصرف |
| toda a cidade é Património Mundial da UNESCO. | TED | المدينة بأكملها هي موقع تراث عالمي لليونسكو. |
| Então, no fim do festival, no espaço de uma semana, toda a cidade é desmontada. | TED | وفي نهاية هذا المهرجان، خلال أسبوع، تنحل المدينة بأكملها. |
| toda a cidade foi avisada de que eles lutavam amanha... no templo dos teus antepassados. | Open Subtitles | المدينة بأكملها تم إبلاغها أنهما سيتقاتلان غدا في معبد أسلافك |
| Foi como se toda a cidade tivesse mudado da noite para o dia. | Open Subtitles | كان عليه المدينة بأكملها قد تغير بين عشية وضحاها. |
| toda a cidade saberá quão perfeita foi esta noite. | Open Subtitles | سأخبر المدينة بأكملها أنها كانت ليلة مثالية |
| Verei toda a cidade. Desde os Yonkers até a baía. | Open Subtitles | سنري المدينة كلها أعلي من يونكرز حتى أسفل من باي |
| Amanhã toda a cidade vai saber que chegou um barco sem exército. | Open Subtitles | منخفضا و ستكون الانباء فى المدينة كلها عند الصباح أن السفينة البخارية وصلت بدون جيشا |
| Tem toda a cidade para saquear. Basta vender a estátua. | Open Subtitles | لديك المدينة كلها للنهب فقط بع ذلك التمثال |
| Olha, controlam toda a cidade. | Open Subtitles | البحث عنه، أنهم يسيطرون على المدينة كلها. |
| Também queremos agradecer a generosidade a toda a cidade. Olhem! | Open Subtitles | و كذلك نود أن نشكر سكان البلدة كلها على كرمهم |
| - Sim, estou. toda a cidade pensa que és um verdadeiro humanitário. | Open Subtitles | أجل، البلدة كلها تعتقد أنك محب للخير حقاً |
| O que farão? Atirar em toda a cidade? | Open Subtitles | فماذا ستفعلون , هل سنطلقوا النار على كل البلدة بدون أى سبب؟ |
| Vocês os dois são vistos em toda a cidade. | Open Subtitles | أنتم الإثنين تشاهدون سويا فى كل أنحاء المدينة |
| Se calhar já toda a cidade está ao corrente de tudo. | Open Subtitles | على الارجح كل المدينة تعرف الآن كل شخص الا انا |
| toda a cidade está louca com esta coisa gigante que sobrevoou o Pântano Kasta | Open Subtitles | كل المدينه ضجت عن طيران شىء كبير فوق مستنقع كازدا |
| Olha, sinto muito por estares chateada, mas se contarmos a verdade, vou ser humilhado em toda a cidade! | Open Subtitles | أنا آسف أنّك منزعجة، لكن لو قلنا الحقيقة سأهان أمام البلدة بأسرها |
| Assim tem cravada esse espinho. Quer vingar-se de toda a cidade. | Open Subtitles | إذن، فهذا ما يُزعجكِ للغاية أنتِ تريدين الإنتقام من البلدة بأكملها |
| As pessoas vinham de toda a cidade para estar naqueles parques. | TED | جاء الناس من جميع أنحاء المدينة ليكونو في هذه الحدائق. |
| Houve uma escalada de motins em toda a cidade. | Open Subtitles | وقد تصاعدت اعمال الشغب فى جميع انحاء المدينة. |
| Se drogou toda a cidade, porque é que só alguns tem os sintomas? | Open Subtitles | لو أنّه خدّر المدينة كلّها لما لا تظهر الأعراض إلا على بعض الناس؟ |
| Numa semana, vais conhecer toda a cidade. | Open Subtitles | في خلال إسبوع، سيكون عندك المدينة الكاملة فهمت |
| E se ela o fizer, vai destruir toda a cidade. | Open Subtitles | واذا فعلت ذلك ستاخذ معها المدينة باكملها |
| Pelos vistos estão a arrebentar toda a cidade, edificio a edificio! | Open Subtitles | يبدوا كأنهم يفجرون المدينه بأكملها ،مبني مبني |