Promete amá-la, confortá-la, honrá-la e preservá-la na saúde e na doença, e, esquecendo todas as outras, guardar-se-á para ela até que a morte vos separe? | Open Subtitles | هل ستحبها تريحها تمجدها وتبقيها في الصحة والمرض وتبتعد عن كل الأخريات ؟ وتبقي نفسك من أجلها طالما ما زلتما حيان ؟ |
E esquecer todas as outras e manter-se apenas para ela enquanto ambos viverem? | Open Subtitles | وتهجر كل الأخريات وتهب نفسك من أجلها طالما أنتما على قيد الحياة؟ |
todas as outras são alegres, mas esta, é muito triste. | Open Subtitles | أترين، كل الأخريات يبتسمن وهذه وحدها حزينة جداً |
Consideras-te mesmo um homem casado, renegando a todas as outras? | Open Subtitles | أتعتبر نفسك رجل متزوج فعلاً تهجر كلّ الآخرون ؟ نعم. |
No entanto, esta arena eleva-se acima de todas as outras da República. | Open Subtitles | رغم ذلك هذه أبراج الصالة فوق كلّ الآخرون في الجمهورية. |
E ouvi histórias que arrasaram todas as outras histórias. | TED | وسمعت القصص التي حطمت جميع القصص الأخرى. |
Sobretudo, é preciso não nos deixarmos bloquear pela timidez e ir mais longe e melhor que todas as outras raparigas. | Open Subtitles | لا يمكن أن يكون الخجل عائقاً لنا نذهب أبعد وسنعمل أكثر من كل الفتيات الأخريات هيا. |
Mas há uma cuja forma lhe permite percorrer distâncias maiores do que todas as outras. | Open Subtitles | ولكن هنالك واحدة لديها تصميم آخر يمكّنها من أن ترحل لمسافة أبعد من باقي النباتات |
Acho que, secretamente, adoras estar neste quarto, longe de todas as outras. | Open Subtitles | أرى أنك بداخلك سعيدة لكونك في هذه الغرفة بعيداً عن كل الأخريات. |
Coloca isto e ele salta todas as outras. | Open Subtitles | يمكنك ضبط هذا كي يتخطى كل الأخريات |
todas as outras sorriem, mas esta, está tão triste. | Open Subtitles | كل الأخريات مبتسمات لكن هذه حزينة جداً |
Renova o compromisso para com esta mulher, como sua legítima esposa, promete amá-la, honrá-la e consolá-la, tanto na enfermidade como na doença, renunciando a todas as outras, e ser-lhe fiel enquanto ambos forem vivos? | Open Subtitles | أتجدد التزامك بهذه المرأة لتكون زوجتك لأن تحبها وتكرمها وتحسن لها وتحافظ عليها بالصحة والمرض والتنزه عن كل الأخريات وتكون وفياً لها طوال حياتكما معاً؟ |
E irá fartar-se de vós... como aconteceu com todas as outras! | Open Subtitles | وسيسأمك مثل كل الأخريات |
Estas histórias têm de ser contadas, junto com todas as outras que foram sepultadas pelo tempo. | TED | يجبُ رواية هذه القصص، بجانب القصص الأخرى التي لا تحصى والتي دُفنت مع مرور الوقت. |
Ela é diferente de todas as outras raparigas, está bem? | Open Subtitles | اسمعي، هذا مُختلف عن كل الفتيات الأخريات |
Quero dizer, deixam todas as outras mulheres irrelevantes. | Open Subtitles | انهم افضل من باقي النساء لا اتكلم عن المضاجعة فحسب ولكن |