"todos de" - Traduction Portugais en Arabe

    • جميعهم يرتدون
        
    • الجميع أن
        
    • الجميع من
        
    • جميعاً على
        
    • جميعهم من
        
    • ليمسك الجميع
        
    • جميعا أن
        
    • جميعا على
        
    • جميعاً من
        
    • كلهم في
        
    • الجَميع
        
    • جميعًا
        
    • جميعها من
        
    • ليرفع الجميع
        
    - Porque estão todos de bata branca? Open Subtitles لما جميعهم يرتدون معاطفا بيضاء ؟
    Têm todos de parar de dizer que preciso de sentir. Open Subtitles على الجميع أن يكفّوا عن إخباري بأنّي بحاجة لأشعر
    Os outros vão ficar todos de rastos porque é isso que fazem. Open Subtitles الجميع من حولي سينهارون لأن ذلك ما يفعلوه.
    O que acontece se não conseguir trazer todos de volta? Open Subtitles فماذا يحدث إن لم أستطع حملهم جميعاً على العودة؟
    - todos de Five Points. - Que tal um copo? Open Subtitles جميعهم من فايف بوينتس - ماذا عن شراب ؟
    - Bem... - todos de mãos dadas! E... Open Subtitles .. حسناً - ليمسك الجميع بأيدي بعضهم البعض -
    Surgiu algo importante e têm todos de ir já para casa. Open Subtitles شيئ مهم سيحدث وعليكم جميعا أن تذهبوا الى البيت حالا.
    Se apenas quiséssemos intimidar os distritos, porque não reunir os 24 e executá-los todos de uma vez. Open Subtitles لاننا ان اردنا فقط ارهاب المقاطعات لماذا لا نأخذ ال24 متنافس ونعدمهم جميعا على الملاء
    A eletrificação, o aquecimento central, a posse de veículos motorizados passaram todos de 0 a 100%. TED الكهربة, التدفئة المركزية, وملكية السيارات الآلية, ذهبت جميعاً من صفر إلى مئة بالمائة.
    Talvez se os visse todos de roupa interior... Open Subtitles ربما اذا صورتهم كلهم في ملابسهم الداخلية
    - Estão todos de branco! Open Subtitles -كانو جميعهم يرتدون الأبيض
    Estão todos de branco! Open Subtitles كانوا جميعهم يرتدون الأبيض!
    Estão todos de branco! Open Subtitles كانوا جميعهم يرتدون الأبيض!
    Quero todos de volta aqui às 1600 horas. Saíremos juntos. Alguma questão? Open Subtitles أريد الجميع أن يرجع إلى هنا الساعة 1600 سوف نُغادر سوياً،هل هناك أيّ أسئلة؟
    Temos todos de arranjar empregos no Inverno. Open Subtitles على الجميع أن يحصل على عمل في الشتاء
    Apenas queria usar algo da Cece para lembrar todos de quem é a sua verdadeira filha. Open Subtitles اردت فقط ان ارتدي شيئ من اشياء سيسي ليذكر الجميع من هي ابنتها الحقيقية
    Só estávamos a impedir que morressem todos de fome! Open Subtitles كنا نحاول الحفاظ على الجميع من الجوع حتى الموت
    Portanto, estamos todos de acordo a Royal Air Force é muito bom. Open Subtitles حسناً، لقد اتفقنا جميعاً على أنَّ القوات الجوية الملكية جيدةٌ للغاية
    Sim. E todos de mulheres diferentes. Open Subtitles جميعهم من نساء مختلفات، أيضًا
    todos de mãos dadas. Open Subtitles ليمسك الجميع الأيدي.
    Terão todos de fazer o que mandar, porque serei eu a governar o mundo. Open Subtitles عليهم جميعا أن يقوموا بما أأمرهم لأنى ساكون حاكم العالم
    -Não importa. Achei que agora teríamos todos de a acompanhar. Open Subtitles اعتقدت أننا كنا جميعا على وشك الرقص على ألحانك.
    O Timmy acha que nos consegue salvar a todos de nós próprios e do sistema que nos colocou aqui. Open Subtitles يعتقدُ الفتى تيمي أنه يُمكنهُ إنقاذُنا جميعاً من بعضنا البعض من أنفسِنا، و من النِظام الذي ألقى بِنا هنا
    O quinto selo, é o despertar dos mortos todos de branco trajados. Open Subtitles العنصر الخامس هو البعث من الموت كلهم في ملابس بيضاء
    Têm todos de voltar às vossas vidas quando acabar. Open Subtitles وعليكم جميعًا أن تستجمعوا قواكم بمجرد إنتهاء الأمر.
    - Como o cofre de um banco. Não, são todos de aço. Já não se faz nada de ferro. Open Subtitles كلا، جميعها من الصلب لم يعد أحد يصنع من الحديد.
    todos de mãos no ar. Tu, quieto. Open Subtitles ليرفع الجميع يديه، وأنت لا تتحرك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus