O povo americano tolera muita coisa do seu presidente... hipocrisia, fraudes, até mesmo mentiras deslavadas. | Open Subtitles | الشعب الأمريكي يتحمل الكثير من رئيسهم،، النفاق، الخدع، حتى الأكاذيب |
Não deveríamos esperar pela pessoa que não só tolera os nossos pequenos caprichos, mas que até gosta deles? | Open Subtitles | ألا يجب أن ننتظر حتىّ يأتي الشخص الذي لا يتحمل مراوغاتنا ولكن تعجبه حقاً؟ |
Eu não posso beber. O meu corpo não tolera alcool. | Open Subtitles | لا استطيع الشرب فجسمى لا يتحمل الكحول |
Vejo-o a fazer cálculos, se tolera o insulto. | Open Subtitles | أرى بأنّك تدرس الأمر هل تتحمّل هذه الإهانة ؟ |
A única razão porque a mãe tolera a Hatsumomo é porque ela nos traz muito dinheiro. | Open Subtitles | سبباً واحداً فقط يجعل الأم تتحمّل (هاتسومومو) وهو أنها تحقق لنا أموال كثيرة |
" O homem virtuoso não tolera a perversidade da Babilónia nestes dias finais. | Open Subtitles | الرجل الصالح لا يقبل بأن يتسامح مع الشر القادم من بابل |
Não tolera divergências. | Open Subtitles | الرجل ببساطة لن يتسمح مع الإنشقاق |
A integridade da refeição não tolera atrasos. | Open Subtitles | كمال الوجبة لا يمكن أن تتسامح مع ذلك. |
Não tolera qualquer arritmia cardíaca. | Open Subtitles | -ستهدأ -لا يتحمل جسده أي خلل بالنبض، تراجع |
Se na busca da nossa consciência encontramos uma nova consagração ao conceito americano que não tolera nenhuma separação política, sectária, religiosa ou racial. | Open Subtitles | لو بحثنا داخل ضمائرنا سنجد اخلاصا جديدًا في المفهوم الأمريكي الذي لا يتحمل الإنقسامات السياسية، الإقطاعية، الدينية أو العرقية. |
O Jace leu nos diários do Valentine que o Jonathan não tolera o electrum. | Open Subtitles | جيس" تذكر قراءة " "مذكرات "فلانتين "جوناثان" لا يمكن أن يتحمل "إلكتروم" |
tolera oxigénio. | Open Subtitles | إنه يتحمل الأكسجين |
A sociedade apenas tolera uma mudança de cada vez. | Open Subtitles | يتحمل العالم تغير واحد كل مرة |
E ele não tolera desobediência. | Open Subtitles | و هو لا يتحمل العصيان برفق |
Ou tolera? | Open Subtitles | أو يتحمل ؟ |
A acusação reúne daqui a 20 minutos, e a Caroline não tolera atrasos. | Open Subtitles | حسناً، ملخّص أحداث المحاكمة بعد 20 دقيقة و(كارولين) لا تتحمّل التأخير |
Ela mal tolera o meu toque. | Open Subtitles | إنّها تكاد تتحمّل لمسةً منّي. |
O Bonecreiro não tolera fracassos. | Open Subtitles | صانع الدُمى، لا يتسامح مع أي فشل |
O Sultão não tolera ladrões em Agrabah. | Open Subtitles | {\pos(190,230)}السلطان لا يتسامح مع اللصوص في "آجرباه" |
Não tolera divergências. | Open Subtitles | الرجل ببساطة لن يتسمح مع الإنشقاق |
Comandante porque é que ainda tolera este palhaço? | Open Subtitles | ...سيدى لماذا تتسامح مع ذلك المهرج؟ |