"tomo conta" - Traduction Portugais en Arabe

    • سأعتني
        
    • سأهتم
        
    • أعتني
        
    • سأراقب
        
    • سَأَعتني
        
    • سأَعتني
        
    • سأراقبها
        
    • اعتنى
        
    • أنا أجالس
        
    • سأراقبه
        
    • سأهتمّ
        
    • ساعتني
        
    • سأتولي
        
    • سأعتنى
        
    • سوف اعتني
        
    Prometo que tomo conta dela, Pai. Ou, pelo menos, vou tentar. Open Subtitles أعدك بأنني سأعتني بها، أبي أو سأحاول على أية حال
    Está ferida, é melhor ires. Eu tomo conta da tua irmã. Open Subtitles لقد أصيبت، من الأفضل أن تراها سأعتني بأختك
    - Olha para ti. Estás fraco como um gatinho. Não te preocupes, eu tomo conta de tudo. Open Subtitles أنت ضعيف كالقطة لا تقلق , سأهتم بمصالحنا
    Eu vou primeiro e tomo conta do pai e do Jae-min. Open Subtitles سأرحل أولًا، لكنني سوف أعتني جيدًا بـ أبي و أخي.
    Pede ajuda no telefone mais próximo. Eu tomo conta disto aqui. Open Subtitles اتصل للنجدة ، وأنا سأراقب الأوضاع هنا
    Muito obrigado. Eu tomo conta a partir de agora Drª, obrigado. Open Subtitles حسنا، شكرا جزيلاً لكِ سأعتني بهم يا دكتورة
    Eu tomo conta de ti. Serei o teu guia espiritual do crack. Open Subtitles وانا سأعتني بكِ وسأكون مرشدتك الروحية للمخدرات
    A tua atitude é má na verdade mas, sabes, o que podemos fazer é esquercer-nos de tudo e, eu tomo conta de mim e tu de ti. Open Subtitles انه كذلك في الواقع يا بيث و لكن أتعرفين ، لا بأس في ذلك دعينا ننهي الأمر و بعد ذلك أنا سأعتني بنفسي و أنت أعتني بنفسك
    Eu sei que tens medo, mas eu tomo conta de ti, sim? Open Subtitles إسمعي، أعلم أنّك خائفة، لكن سأعتني بكِ، إتفقنا؟
    Quando digo que tomo conta do filho de alguém, tomo conta do miúdo. Open Subtitles عندما أقول أنني سأعتني بطفل شخص ما إذًا فإنني سأعتني به
    Eu tomo conta da ala médica e tu vais escutar aquele rádio. Open Subtitles سأهتم بالعيادة الطبية و أنتَ راقب الإتصالات
    Eu tomo conta de você depois. Depois de eu ter arrancado os olhos da cabeça dele! Open Subtitles سأهتم بأمرك بعد أن أقتلع عينيه من رأسه
    Eu tomo conta dela. Tal como se ela fosse minha filha. Open Subtitles سوف أعتني بها تماما كما لو أنها كانت أبنتى.
    Roubei-o a uma das bruxas de quem tomo conta. Open Subtitles لقد سرقتها نوعاً ما من ساحرة أخرى أعتني بها
    - Vai tu, que eu tomo conta da bebé. Open Subtitles انظري ، انتي اذهبي وانا سأراقب الطفله
    Eu tomo conta dos miúdos. Open Subtitles أنا سَأَعتني بالأطفالِ، أنا سَأَعتني بكُلّ شيءِ.
    Eu tomo conta da parelha, está bem? Open Subtitles أنا سأَعتني بالخيول، حسناًَ؟
    Eu tomo conta dela esta tarde. Open Subtitles سأراقبها حتى هذا العصر
    Repare, se estragar aquele Charger por aí, detective, eu tomo conta dele. Open Subtitles احضر تلك التشارجر الخاصة بك الى هنا ايها المحقق , سوف اعتنى بها
    tomo conta de um bebé de traficantes de droga? Open Subtitles هل أنا أجالس طفل تاجري مخدرات؟
    Deixa, eu tomo conta dele. Open Subtitles كلّ شيء على ما يرام. أنا سأراقبه.
    Usa as árvores caídas. Eu tomo conta dela. Open Subtitles إستعملوا الأشجار الساقطة و سأهتمّ أنا بها
    Eu tomo conta da sua mulher, Mr Svendsen, prometo, comigo ela estará segura! Open Subtitles ساعتني بزوجتك , اعدك بهذا . ستكون في امان معي .
    - Desamarra-a. Eu tomo conta deles. Open Subtitles فك قيدها , سأتولي هذا
    Não queiras violar a lei. Eu tomo conta dela, Sr. Norton. Boa noite. Open Subtitles لا نريدك أن تخرقى القانون سأعتنى بها ما المشكلة تشارلى؟
    Assim sentas-te perto de mim, e eu tomo conta de ti. Open Subtitles بهذه الطريقة يمكنك أن تجلس بجواري سوف اعتني بكِ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus