Irás sempre encontrar padres e figuras religiosas vestindo tons neutrais. | Open Subtitles | أنت سَتَجِدُ الكهنةَ دائماً وشخصيَّات دينية النغمات المحايدة المُتْعِبة. |
Jarrett estava a evitar os registos altos, mantinha-se nos tons médios do teclado, o que deu ao ambiente uma qualidade calma, relaxante. | TED | كان جاريت يتجنب المفاتيح العلوية ، كان يستعمل فقط المفاتيح ذات النغمات المتوسطة الذي أعطى المقطوعة جودة اللطافة والموسيقة الأمبينتية |
É atingir os tons agudos, é correr uma maratona. | TED | هو عزف كل النغمات العالية، هو ركض في سباق الماراثون، |
Cabelo loiro e tons citrinos... fazem sempre um dupla imbatível. | Open Subtitles | الشعر الأشقر يتناغم مع ألوان الحمضيات.. ودائماً التناغم ينتصر. |
Tem um preço na sua cabeça, Sr. "Dois tons", Tom Wallace. | Open Subtitles | ،هناك جائزة لمَن يأتى برأسك (سيد "الظربان" (توم والاس |
Ontem há noite eu estava a ensinar programação às miúdas, foi quando comecei a pensar sobre estes dois tipos de tons. | Open Subtitles | ليلة أمس الأول كان يعلم بلدي بنات المتواجدون كود الطلاب عندما بدأت في التفكير في ما هذه ظلال اثنين |
Estamos a aprender como comunicar com eles, em tons muito agudos. | TED | نتعلم كيف نتواصل معهم، عن طريق نغمات صوتية عالية فعلا. |
Ums tons tão bonitos, tão precisos. | Open Subtitles | العازف المنفرد كان مدهش. مثل هذه النغمات الجميلة. دقيق جدا. |
O código para baixar o escudo esta sempre a mudar, em relaçao aos sons entre os tons de cada padrao. | Open Subtitles | الرمز الذى يغلق الحقل دائماً يتغير نسبة إلى التوافق بين النغمات فى كل نمط |
O computador compara meios tons, tons cinzentos, densidades. | Open Subtitles | الحاسوب يعادل نصف النغمات نغمات رمادية كثيفة |
Conhecem milhares de tons. São como grandes IPods. | Open Subtitles | لديها ملايين النغمات إنها كالآلات الضخمة |
Um exame aos polifenóis revela tons magníficos de vermelho indicativos de um Bordeaux maduro. | Open Subtitles | التحقيق في النغمات المتعددة كشف عن أشكال رائعة من اللون الأحمر الذي يدل على نضجها في بوردو |
É como um holograma, só que melhor... porque é massa sólida até que os tons toquem. | Open Subtitles | انه مثل الصورة المجسمة ، إلا أنه على نحو أفضل انها كتلة صلبة حتى يتم عزف النغمات |
Que cantar ajuda a aprender acerca dos tons, o que torna a aprendizagem de línguas estrangeiras mais fácil? | Open Subtitles | الغناء يساعدك على تعلم النغمات والذي يجعل تعلم اللغة للأجانب أسهل بكثير ؟ |
Credo, sou tão estúpido! Deveria ter-me lembrado dos tons. | Open Subtitles | ربآه، كم أنا غبي كان عليّ تذكر النغمات |
Eles não gostam de silêncio, por isso sugiro tons neutros. | Open Subtitles | هم لا يحبون الهدوء . اذاً , أقترح النغمات المحايدة |
tons de terra, eu sabia. Combina com seus cabelos. | Open Subtitles | أنت ممن تليق عليهن ألوان الأرض إنه يليق بشعرك و كل شيء |
Eu não tenho muito jeito para tons de outono, por isso elas disseram que eu podia usar beje em vez de laranja. | Open Subtitles | ما أقصده، أني لست بارعة في أختيار ألوان الخريف. ولكنهم قالو أنه يمكنني استخدام اللون البرتقالي. |
Tio Anse, encontrei isto nos toros debaixo do "Dois tons". | Open Subtitles | خِلتُ أننا عادلنا الميزان (أيها العم (آنس عثرت على هذه فى قطع الأشجار "أسفل (توم) "شعر الظربان |
Não muito ocupados para me pagarem a recompensa de 250 dólares que me devem pelo Sr. "Dois tons", Tom Wallace. | Open Subtitles | لستَ مشغولاً للغاية كى تدفع لى مائتى وخمسين دولاراً مكافأة تدين بها لى (على السيد "شعر الظربان" (توم والاس |
O nosso mundo devia ser um lugar um nadinha monótono nessa altura, dominado por tons de verde e castanho. | Open Subtitles | لابد أن كان عالمنا وحيد اللون في تلك الفترة تطغي عليه ظلال الأخضر والبني |
maior será o tom. Mas existem, obviamente, muitos, muitos mais tons do que as nove linhas e espaços que nos são oferecidos. | TED | كلما ارتفعت درجة النغمة. ولكن من الواضح أنه هناك نغمات أكثر بكثير من التي توفرها هذه الخطوط والمسافات التسعة. |
Também reconhecem 12 tons musicais distintos e recriam melodias. | TED | كما يمكنها أيضا أن تتعرف على 12 نغمة موسيقية وإعادة خلق الألحان. |