"tornas" - Traduction Portugais en Arabe

    • تجعلين
        
    • ستتحول
        
    • أنت تجعل
        
    • تصعّب
        
    Na verdade, tornas isso muito fácil. Open Subtitles لأكون عادلاً، إنّكِ تجعلين الأمر سهل جداً.
    Sem ofensa, mas acho que tornas tudo muito mais difícil do que tem de ser. Open Subtitles بدون إهانة, ولكني أعتقد تجعلين الأمر يبدو أصعب مما هو عليه حقيقة
    Estou a tentar dar o que queres, mas tu tornas tudo muito difícil. Open Subtitles أحاول أن أعطيكِ ما تريدين، لكنكِ تجعلين الأمر عسير للغاية
    Esta é a última vez que te tornas alguém. Open Subtitles هذه أخر مرة ستتحول فيها إلى أيّ شخص
    Pai Natal, tornas isto fácil demais. Open Subtitles أنت تجعل الأمر سهل للغاية.
    Estou a tentar ajudar-te, Sherrod, mas tu tornas isso impossível. Open Subtitles أنا أحاول مساعدتك يا (شيرود) لكنك تصعّب عليّ الأمر
    Adoro filmar-te. tornas o meu trabalho muito fácil. - Obrigada. Open Subtitles يإلهي انا احب ان اصورك , انتي تجعلين عملي اسهل
    Porque tornas tão difícil fazerem algo simpático por ti? Open Subtitles لماذا تجعلين من الصعب على أحد ليفعل شيئاً لطيفاً من أجلك ؟
    Porque tu tornas o aprender numa coisa divertida. Open Subtitles لأنك تجعلين من التعلم شيئاً ممتعاً
    Tu tornas tudo isto possível. Open Subtitles حسناً، أنتِ تجعلين كلّ هذا مُمكناً
    Estou a tentar, mas tu tornas tudo tão difícil! Open Subtitles أنا أحاول, ولكنك تجعلين الأمر صعبا جدا.
    Para ser justo, tu tornas isso muito fácil. Open Subtitles لكي اكون منصفا انك تجعلين الأمر سهل جدا
    Bom, normalmente é. Tu apenas tornas tudo em loucura. Open Subtitles -بشكل طبيعي أجل و لكنك تجعلين كل شيء مجنون
    Tu tornas a tua vida complicada, miúda. Open Subtitles أنتِ تجعلين الحياة صعبة.
    Tu tornas tudo novo. Open Subtitles أنتِ تجعلين كل شئ جديد
    tornas as coisas difíceis. Open Subtitles أنتِ تجعلين ذلك صعباً جداً
    tornas tudo melhor para nós. Open Subtitles أنتِ تجعلين كل شيء أفضل لنا
    Não tornas fácil fazer uma simples pergunta. Open Subtitles لا تجعلين طرح سؤال بسيط سهلاً
    Sabes, é melhor teres cuidado ou ainda te tornas um dos teus leitores. Open Subtitles من الأفضل أن تكون حذراً وإلاّ ستتحول إلى أحد قرّاء كتبك
    No entanto, se uma múmia te morder, a única coisa em que te tornas é num palerma com uma mordidela de múmia. Open Subtitles مع ذلك، لو أن مومياء عضتك، كل ما ستتحول إليه هو أحمق لديه عضة مومياء
    Tu tornas as pessoas diferentes. Open Subtitles أنت تجعل الناس مختلفين
    - Bem, tu... tornas difícil não falar nisso. Open Subtitles - حسناً، أنت .. أنت تصعّب الأمر فعلاً في بعض الأحيان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus