"tosta" - Traduction Portugais en Arabe

    • الخبز
        
    • خبز
        
    • شطيرة
        
    • التوست
        
    • توست
        
    • مشوي
        
    • بانيني
        
    • ساندويتش
        
    Vão mesmo querer tosta Francesa para o jantar outra vez? Open Subtitles أحقاً سنتناول الخبز الفرنسي المحمص على العشاء مجدداً ؟
    Pedir pão de trigo tostado em vez da tosta branca? Open Subtitles أيمكن أن تأتي بخبز القمح بدلاً من الخبز الأبيض؟
    Três ovos escalfados, frango cozido, tosta de trigo com compota. Open Subtitles ثلاث بيضات نصف مسلوقة، دجاج مسلوق، خبز محمّص ومربى
    Estava a pensar se me podias fazer uma tosta de queijo. Open Subtitles بالواقع، كنت أتسائل إن كان بإمكانك أن تعدّي لي شطيرة جبن
    Está bem. Que tal a minha tosta francesa? Open Subtitles حسناً, وماذا عن التوست الفرنسي الذي أصنعه؟
    - Grace, é absolutamente fantástico. - Obrigado Vigário. Tome uma tosta, querida. Open Subtitles جريس, هذا رائع للغاية شكرا لك ايها المحترم, تفضل توست عزيزى
    Mas alguém usou o ferro para fazer uma tosta de queijo. Open Subtitles لم يكن من المفترض أن يكون هكذا لكن، أحد ما، استخدم المكواة ليصنع جبن مشوي!
    tosta de queijo e presunto. Open Subtitles "الجبن ولحم الخنزير "بانيني
    É só barrar uma tosta com o queijo Crown, dar uma mordida, dizer "Yum Yum" e os 10.000$ são seus. Open Subtitles كل ما ستفعله هو أن تنشر تاج الجبن على قطعة من الخبز المحمص خذ قضمة , وقل يم يم ,وستصبح العشرة آلاف لك
    Posso comer um pouco de tosta? Open Subtitles هل من الممكن أن آخذ قطعة من الخبز المحمص؟
    Tens que inserir a tosta 2 vezes. Open Subtitles بأنه يجب أن تدفع الخبز لأسفل مرتين هل تعلم لماذا؟
    Ia deitar fora esta tosta, mas se quiseres fica com ela. Open Subtitles كنت سأرمي هذا الخبز المحمص لكنه لك إذا أردته
    Até te faço a minha famosa tosta para o pequeno-almoço. Open Subtitles سأعد لك الخبز الفرنسي المحمص الذي أشتهر به
    Está uma tosta de canela extra em cima da mesa. Open Subtitles هناك قطعة إضافية من خبز القرفة على المنضدة.
    E fiquei indisposto depois de comer uma tosta de queijo, e fiquei a purgar de todos os orifícios, num deles como uma mangueira de incêndios. Open Subtitles وشرعت في تناول شطيرة خبز بالجبنة ووجدت نفسي أسهل من كل فوهات جسمي فوهة منهم كانت كخرطوم الحريق
    Quer a tosta de hummus? Quero. O que é que leva? Open Subtitles هل تريدين خبز حمص؟ أجل, ماهذا الذي لديهم؟
    Agora estou contigo e não sei o que aconteceu, mas algures entre a tosta de atum e os tamales da tua tia... Open Subtitles و الآن أنـا معـك و لا أدري مـاذا حـدث لكـن بلحظة مـا بين شطيرة التونـة و طعـام عمتـك
    Oh, meu deus. Vão matá-la. Este gajo nem é capaz de fazer uma tosta. Open Subtitles أوه، يا الهي، سوف يقتلها هذا الرجل لا يعرف كيف يعد شطيرة
    É melhor estar atento à graxa no microscópio ou à doença das vacas loucas na minha tosta de queijo? Open Subtitles نعم يفضل ان ابقى منتبها لأجل ماذا ملمع احذية على المجهر او مرض جنون البقر في شطيرة الجبنة المشوية خاصتي؟
    Mas Conde da tosta seria um nome ridículo. TED بل إنه إختراع خبز التوست .. ولكنه وجد أن " ايرل التوستي = المحروق " سيكون إسماً ساخراً فعدل عنه
    Vou fazer-vos a minha tosta especial. Open Subtitles سوف أعد لكم التوست الفرنسي الخاص
    Uma salada de frango com milho, sem tosta, com uma salada de batata à parte e um chá. Open Subtitles سلطة دجاج مع الشعير، بدون توست مع سلطة البطاطس، وقدح شاي.
    Fazer uma tosta de queijo para o meu amigo. Open Subtitles لأعد لصديقي شطيرة جبن مشوي
    Dividimos uma tosta. Open Subtitles سنتقاسم شطيرة الـ (بانيني)
    Para este fim, todos nós estamos ansiosos para nos enganar e enganar os outros, para discernir uma imagem sagrada numa tosta de queijo ou ver um alerta divino num cometa. Open Subtitles تحقيقاً لهذه الغاية, نحن متشوقون لأن نوهم أنفسنا ونوهم الأخرين لأن نرى صورة مقدسة على ساندويتش الجبن المشوي .أو أن نجد تحذيراً إلهياً في مذنب ما

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus