"tráfico de" - Traduction Portugais en Arabe

    • تجارة
        
    • لتهريب
        
    • لتجارة
        
    • وتجارة
        
    • بتجارة
        
    • بتهريب
        
    • يتاجر
        
    • المتاجرة
        
    • بالاتجار
        
    • مخدرات
        
    • الإتجار بالمخدرات
        
    • الاتجار
        
    • اتجار
        
    • تهريب
        
    • تجاره
        
    Robertson está envolvido no tráfico de armas em nosso país. Open Subtitles روبرتسن له نشاطات ممنوعة فى تجارة السلاح فى بلادنا
    Suspeito que ele controla o tráfico de heroína em Genebra. Open Subtitles أعتقد أنه المسئول عن معظم تجارة المخدرات فى جنيف
    1950: 12 meses por tráfico de drogas. Open Subtitles عام 1950 : السجن 12 شهراً لتهريب المخدرات
    E o consentimento da igreja no tráfico de escravos? Open Subtitles رجاء وماذا عن موافقة الكنيسة الصامتة لتجارة العبيد؟
    e tráfico de armas: uma reputação parecida com a de South Bronx. TED فهي منطقة لاتينية فقيرة يحيطها عنف مسلح وتجارة مخدرات: سمعة لا تختلف عن جنوب برونكس
    A guerra só pode ser ganha por quem controla o tráfico de droga. Open Subtitles لا أحد يفوز في حرب هنا من دون أن يتحمك بتجارة الأفيون
    tráfico de armas, jóias, o que for. Open Subtitles إنه يقوم بتهريب السلاح, المجوهرات و أي شيئ
    Ele controla o tráfico de heroína no Oeste da Rússia. Open Subtitles الذي يسيطر على تجارة الهيروين في كل غرب روسيا
    Criei um modelo de negócios do meu quarto que revolucionou um mercado internacional e cortou a violência no tráfico de drogas para metade. Open Subtitles لقد صنعت نموذج عمل من داخل غرفة نومي نتج عنه سوقًا دوليًا ضخمًا، وقلص نسبة العنف في تجارة المخدرات إلى النصف
    Vai desde o tráfico de escravos ao excesso de consumo de açúcar com alguns momentos doces no meio. TED بدءًا من تجارة الرق وحتى زيادة استهلاك السكر ولحظات رائعة بين الحدثين
    Em Atlanta, Geórgia, o tráfico sexual ultrapassa o tráfico de drogas. TED تجارة الجنس في ولايتي أتلانتا وجورجيا تفوق كامل تجارة المخدرات فيهم.
    Já não basta procurar compreender passivamente as sociedades de elefantes ou estudar formas de impedir o tráfico de marfim que, apesar de terrível, ainda acontece. TED لن نجلس ونفهم مجتمعات الفيلة أو ندرس فقط كيفية إيقاف تجارة العاج، تلك التجارة المرعبة والتي لا تزال جارية.
    É um tipo chinês que... mantém uma rede internacional de tráfico de droga e lavagem de dinheiro. Open Subtitles إنه رجل صيني يدير منظمة دولية لتهريب المخدرات وغسيل الأموال
    Mas pensaste em qual é a pena aqui por tráfico de drogas? Open Subtitles ولكن هل فكرت العقوبات هنا لتهريب المخدرات؟
    Apontou-me o rio e os carris dos comboios onde outrora tinha prosperado o maior porto dos EUA para o tráfico de escravos. TED وأشار على النهر وسكك القطار، حيث كان الميناء المصدر الأكبر محلياً لتجارة العبيد في أمريكا التي كانت مزدهرة حينها.
    Sabe que estes telemóveis são usados no tráfico de droga. Open Subtitles أنتم تبيعون هواتف تعلمون أنها تُستعمل لتجارة المخدّرات
    Podem ser indiciados por rapto, extorsão e tráfico de droga. Open Subtitles انك بصدد الاختطاف ، الابتزاز وتجارة المخدرات
    Mais uma vez, sugere o tráfico de droga. Open Subtitles مجددا ، على الأرجح متعلّقة بتجارة المخدرات
    - Está a enfrentar acusasões por tráfico de narcóticos, lavagem de dinheiro e pirataria informática. Open Subtitles أنتِ تواجهين إتهامات بتهريب المخدرات غسيل الأموال و قرصنة الحاسوب
    Temos mandados para Los Angeles e Las Vegas, por tráfico de crianças. Open Subtitles "لدينا أمر بمحاكمته فى كلا من "فيجاس" و"لوس انجيلوس إنه يتاجر فى الأطفال الآن
    tráfico de armas entre '78 e '81 na Ásia e no Norte da África. Open Subtitles المتاجرة بالسلاح بين سنة 73 و 81 في اسيا و شمال افريقيا
    Posso afirmar categoricamente que nenhum agente das Nações Unidas esteve envolvido no tráfico de uma única mulher. Open Subtitles .. بإمكاني التصريح بشكل قاطع .. ان لا أحد من ضباط الأمم المتحدة .قد شارك بالاتجار و لا حتى بفتاة واحدة
    Depois do encerramento, isto é um local de tráfico de drogas. Open Subtitles هذا المكان الى حد كبير سوق مخدرات في الهواء الطلقِ
    Eles estão querendo combater o governo... que mais limpou essa cidade... do tráfico de entorpecentes. Open Subtitles إنهم يريدون قتال الإدارة الأفضل لتنظيف المدينة من الإتجار بالمخدرات
    Dizes-me exactamente o que quero saber, quando o quero saber, ou vais passar um tempo numa prisão federal por tráfico de droga. Open Subtitles ستخبريني بالضبط ما أريد أن أعرفه متى أردت أن أعرفه أو سوف تقضين فترة في سجنٍ فدرالي بتهمة الاتجار بالمخدّرات
    Se fosse uma quadrilha de tráfico de jovens, não deixavam nenhum deles para trás, apesar do risco. Open Subtitles ان كانت هذه حلقة اتجار بالأطفال لم كانوا تركوا أي منهم بغض النظر عن المخاطر
    Demorou até 2011, quando apareceu no fim da lista, em que outras coisas tinham prioridade, como o tráfico de droga africano. TED استغرق الأمر حتى عام 2011، كي يتم اعتماده، حيث أن أمورا أخرى، مثل تهريب المخدرات في غرب أفريقيا، نالت الأسبقية.
    Só no México, o tráfico de droga gera 25 biliões de dólares por ano. Open Subtitles .. فى المكسيك وحدها أرباح تجاره المخدرات تفوق الـ 25 مليار دولار سنوياً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus