Robertson está envolvido no tráfico de armas em nosso país. | Open Subtitles | روبرتسن له نشاطات ممنوعة فى تجارة السلاح فى بلادنا |
Suspeito que ele controla o tráfico de heroína em Genebra. | Open Subtitles | أعتقد أنه المسئول عن معظم تجارة المخدرات فى جنيف |
1950: 12 meses por tráfico de drogas. | Open Subtitles | عام 1950 : السجن 12 شهراً لتهريب المخدرات |
E o consentimento da igreja no tráfico de escravos? | Open Subtitles | رجاء وماذا عن موافقة الكنيسة الصامتة لتجارة العبيد؟ |
e tráfico de armas: uma reputação parecida com a de South Bronx. | TED | فهي منطقة لاتينية فقيرة يحيطها عنف مسلح وتجارة مخدرات: سمعة لا تختلف عن جنوب برونكس |
A guerra só pode ser ganha por quem controla o tráfico de droga. | Open Subtitles | لا أحد يفوز في حرب هنا من دون أن يتحمك بتجارة الأفيون |
tráfico de armas, jóias, o que for. | Open Subtitles | إنه يقوم بتهريب السلاح, المجوهرات و أي شيئ |
Ele controla o tráfico de heroína no Oeste da Rússia. | Open Subtitles | الذي يسيطر على تجارة الهيروين في كل غرب روسيا |
Criei um modelo de negócios do meu quarto que revolucionou um mercado internacional e cortou a violência no tráfico de drogas para metade. | Open Subtitles | لقد صنعت نموذج عمل من داخل غرفة نومي نتج عنه سوقًا دوليًا ضخمًا، وقلص نسبة العنف في تجارة المخدرات إلى النصف |
Vai desde o tráfico de escravos ao excesso de consumo de açúcar com alguns momentos doces no meio. | TED | بدءًا من تجارة الرق وحتى زيادة استهلاك السكر ولحظات رائعة بين الحدثين |
Em Atlanta, Geórgia, o tráfico sexual ultrapassa o tráfico de drogas. | TED | تجارة الجنس في ولايتي أتلانتا وجورجيا تفوق كامل تجارة المخدرات فيهم. |
Já não basta procurar compreender passivamente as sociedades de elefantes ou estudar formas de impedir o tráfico de marfim que, apesar de terrível, ainda acontece. | TED | لن نجلس ونفهم مجتمعات الفيلة أو ندرس فقط كيفية إيقاف تجارة العاج، تلك التجارة المرعبة والتي لا تزال جارية. |
É um tipo chinês que... mantém uma rede internacional de tráfico de droga e lavagem de dinheiro. | Open Subtitles | إنه رجل صيني يدير منظمة دولية لتهريب المخدرات وغسيل الأموال |
Mas pensaste em qual é a pena aqui por tráfico de drogas? | Open Subtitles | ولكن هل فكرت العقوبات هنا لتهريب المخدرات؟ |
Apontou-me o rio e os carris dos comboios onde outrora tinha prosperado o maior porto dos EUA para o tráfico de escravos. | TED | وأشار على النهر وسكك القطار، حيث كان الميناء المصدر الأكبر محلياً لتجارة العبيد في أمريكا التي كانت مزدهرة حينها. |
Sabe que estes telemóveis são usados no tráfico de droga. | Open Subtitles | أنتم تبيعون هواتف تعلمون أنها تُستعمل لتجارة المخدّرات |
Podem ser indiciados por rapto, extorsão e tráfico de droga. | Open Subtitles | انك بصدد الاختطاف ، الابتزاز وتجارة المخدرات |
Mais uma vez, sugere o tráfico de droga. | Open Subtitles | مجددا ، على الأرجح متعلّقة بتجارة المخدرات |
- Está a enfrentar acusasões por tráfico de narcóticos, lavagem de dinheiro e pirataria informática. | Open Subtitles | أنتِ تواجهين إتهامات بتهريب المخدرات غسيل الأموال و قرصنة الحاسوب |
Temos mandados para Los Angeles e Las Vegas, por tráfico de crianças. | Open Subtitles | "لدينا أمر بمحاكمته فى كلا من "فيجاس" و"لوس انجيلوس إنه يتاجر فى الأطفال الآن |
tráfico de armas entre '78 e '81 na Ásia e no Norte da África. | Open Subtitles | المتاجرة بالسلاح بين سنة 73 و 81 في اسيا و شمال افريقيا |
Posso afirmar categoricamente que nenhum agente das Nações Unidas esteve envolvido no tráfico de uma única mulher. | Open Subtitles | .. بإمكاني التصريح بشكل قاطع .. ان لا أحد من ضباط الأمم المتحدة .قد شارك بالاتجار و لا حتى بفتاة واحدة |
Depois do encerramento, isto é um local de tráfico de drogas. | Open Subtitles | هذا المكان الى حد كبير سوق مخدرات في الهواء الطلقِ |
Eles estão querendo combater o governo... que mais limpou essa cidade... do tráfico de entorpecentes. | Open Subtitles | إنهم يريدون قتال الإدارة الأفضل لتنظيف المدينة من الإتجار بالمخدرات |
Dizes-me exactamente o que quero saber, quando o quero saber, ou vais passar um tempo numa prisão federal por tráfico de droga. | Open Subtitles | ستخبريني بالضبط ما أريد أن أعرفه متى أردت أن أعرفه أو سوف تقضين فترة في سجنٍ فدرالي بتهمة الاتجار بالمخدّرات |
Se fosse uma quadrilha de tráfico de jovens, não deixavam nenhum deles para trás, apesar do risco. | Open Subtitles | ان كانت هذه حلقة اتجار بالأطفال لم كانوا تركوا أي منهم بغض النظر عن المخاطر |
Demorou até 2011, quando apareceu no fim da lista, em que outras coisas tinham prioridade, como o tráfico de droga africano. | TED | استغرق الأمر حتى عام 2011، كي يتم اعتماده، حيث أن أمورا أخرى، مثل تهريب المخدرات في غرب أفريقيا، نالت الأسبقية. |
Só no México, o tráfico de droga gera 25 biliões de dólares por ano. | Open Subtitles | .. فى المكسيك وحدها أرباح تجاره المخدرات تفوق الـ 25 مليار دولار سنوياً |