"trabalhado com" - Traduction Portugais en Arabe

    • أعمل مع
        
    • يعمل مع
        
    • تعمل مع
        
    • عملت مع
        
    • عمل مع
        
    • نعمل مع
        
    Tenho trabalhado com esta gente e fizemos uma máquina. TED كنت أعمل مع بعض من الرجال وأخترعنا جهازاً
    Sir, sabe que eu tenho trabalhado com a Guarda Vermelha. Open Subtitles سيدي , أنت تعلم أنني كنت أعمل مع فريق الحرس الأحمر.
    Nos últimos meses, ele tem trabalhado com a DNI a realizar uma investigaçao minuciosa em todo o pessoal do Stargate. Open Subtitles في الأشهر المنصرمة كان يعمل مع , الـ إن آي دي بإجراء تحقيق كامل في كل موظفي بوابة النجوم
    A Frota de Sentinelas tem trabalhado com a Marinha - para consertar o problema. Open Subtitles أسطول المراقبة الحالي يعمل مع البحرية لإصلاح هذه المشكلة.
    O meu grupo tem trabalhado com colonizadores alienígenas, facilitando programas dando-nos acesso ao vírus, na esperança de desenvolver uma cura. Open Subtitles مجموعتي تعمل مع المستعمرين الغرباء لتسهيل البرامج للوصول إلى حل لهذا الفيروس على أمل ان نتوصل لعلاج
    Tenho trabalhado com realizadores de filmes num documentário de longa-metragem sobre o bolor — sublinho "longa-metragem" — que está na fase final de edição. Muito em breve estará nos vossos ecrãs do cinema. TED كنت قد عملت مع صانعي أفلام على أطول فيلم وثائقي عن عفن الوحل و أُأكِّد على مدة الفيلم، الذي في آخر مراحل التعديل و سيعرض على شاشات السينما عما قريب.
    Acha que é possível que ele tenha trabalhado com o Prof. Kern? Open Subtitles اذاً أتعتقدين أنّه من الممكن أن يكون قد عمل مع البروفيسور (كيرن)؟
    Por isso, temos trabalhado com os Transportes de Londres. Esta organização há 50 anos que não era encarregada de um projeto para um novo autocarro TED هكذا كنا نعمل مع النقل في لندن، وهذه المنظمة لم تكن في الواقع مسؤولة كعميل لحافلة جديدة لمدة 50 عاما.
    Tenho trabalhado com um novo amigo, e gostaria de vo-lo apresentar. Open Subtitles كنت أعمل مع صديق جديد متميز جدا وسوف أعرّفه لكم جميعاً
    Durante os últimos cinco anos, tenho pesquisado, trabalhado com biólogos e viajado por todo o mundo para encontrar organismos vivos com 2000 anos e mais. TED في الخمس سنوات الماضية, كنت أقوم بأبحاث و أعمل مع علماء أحياء و أسافر حول العالم لأبحث عن الكائنات الحية التي مازالت موجودة حتى الآن و تبلغ من العمر 2000 عام أو أكبر
    Sim, deveia ter trabalhado com esta mulher, "Baked Alasca Num Vaso de Flores." Open Subtitles نعم، كان يجب أن أعمل مع هذه السيدة
    Tenho trabalhado com a rapariga da Aliança Luciana. Open Subtitles حسناً لقد كنت أعمل "مع فتاه حلف "لوشيان "جين"
    Pode ter trabalhado com metal do endosqueleto. Open Subtitles ربما كان يعمل مع هيكل داخلي معدني
    O Eli deve ter trabalhado com algum promotor público. Open Subtitles إيلاي " لابد أنه يعمل مع المحامي الأمريكي "
    Para todos que tem trabalhado com John Henderson. Open Subtitles لكل من كان يعمل مع جون هندرسون
    Ressler, a Mossad tem um grupo de trabalho que tem trabalhado com a C.I.A. para encontrar o Hasaan. Open Subtitles " الموساد لديهم فرقة يا " ريسلر " كانت تعمل مع المخابرات المركزية لإيجاد " حسن
    Desde que veio para aqui, para a sua terra natal, o Kentucky, tem trabalhado com e talvez esteja a ser pago pelo criminoso condenado Boyd Crowder. Open Subtitles مجيئك لهذا المكتب في موطنك ولاية " كنتاكي " وأنت تعمل مع
    Tenho aprendido e trabalhado com pessoas como estas, há mais de vinte anos. TED لقد عملت مع أشخاصٍ مثلهمتماماً وتعلمت منهم لأكثر من عشرين سنة.
    Tenho trabalhado com o Agente Dixon por quase doze anos. Open Subtitles عملت مع الوكيل ديكسن لتقريبا دزينة سنوات.
    É possível que o Sam tenha trabalhado com o pai do Neal. Open Subtitles (من الممكن ان يكون (سام) قد عمل مع والد (نيل
    O Donald disse que havia trabalhado com um cientista de Boston, mas o cientista tinha sido apanhado. Open Subtitles قال (دونالد) أنّه عمل مع عالِمٍ من (بوسطن)، لكنّ العالِم أُسِرَ، ولم يكن متيقّنًا أنّه سيراه مُجدّدًا،
    Temos trabalhado com um especialista em antipsicóticos que está cá neste momento. Open Subtitles ونحن نعمل مع اختصاصي الاضطرابات العقلية إنه هناك الآن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus