"traduzir" - Traduction Portugais en Arabe

    • تترجم
        
    • أترجم
        
    • ترجمة
        
    • يترجم
        
    • لترجمة
        
    • تترجمي
        
    • للترجمة
        
    • ترجمته
        
    • بالترجمة
        
    • الترجمة
        
    • ترجم
        
    • اترجم
        
    • بترجمة
        
    • نترجم
        
    • ترجمت
        
    Por isso, se trabalham como tradutores e vos aparecer esta frase, sem qualquer contexto: "You and you, no, not you, you" a vossa tarefa é traduzir "you" conforme vos parecer melhor... TED لذلك إذا كنت تعمل كمترجم . وتطرقت لجملة بدون أي معنى : أنت و أنت ، لا . ليس أنت ، أنت ، عملك أن تترجم أنت لنفسك
    Como é que esta base de dados, consegue traduzir em tempo real, uma língua falada 8000 anos após os Anciões terem abandonado Atlantis? Open Subtitles كيف يمكن لقاعدة البيانات هذه أن تترجم بشكل واقعي لغة ملفوظه منذ ثمانية الاف سنه بعدما هجر القدماء , أتلانتس ؟
    Sei traduzir o balbuciar americano dos rapazes. Disse que estavas bonita. Open Subtitles أستطيع أن أترجم بالأمريكية ترويل الصبي الذي يقول إنكِ جميلة جداً
    E se conseguirmos traduzir isso no nosso ambiente construído, então há algum potencial entusiasmante para a forma como construímos coisas. TED وإن استطعنا ترجمة ذلك إلى بيئتنا المبنية، فهناك بعض الإمكانات المثيرة للاهتمام في الطريقة التي نبني بها الأشياء.
    traduzir seu antigo livro de família super secreto para ti? Open Subtitles أن يترجم كتاب تعاويذ عائلتهم القديم وشديد السرية لك؟
    Então, não precisamos do Drill para traduzir a mensagem. Open Subtitles لذا لسنا فى حاجة الى دريل لترجمة الرسالة
    Agora, enquanto duas palavras. Pode traduzir para o nosso amigo? Open Subtitles والآن، بعد فصلهما ككلمتان هل يمكنك أن تترجمي لصديقنا؟
    Apesar de continuarem a parecer iguais, estas diferenças químicas acabam por se traduzir em órgãos assimétricos. TED بالرغم من أنها ما تزال تبدو نفسها، تترجم هذه الاختلافات الكيميائية في النهاية لأعضاء غير متناظرة.
    Sabe traduzir de francês para inglês e vice-versa? Open Subtitles هل تستطيع أن تترجم من الفرنسية إلى الإنجليزية ومن الانجليزية إلى الفرنسية؟
    Importa-se de traduzir o que está escrito no exterior da cassete? Open Subtitles هل تترجم تلك الكتابة على الشريط من الخارج؟
    Eu tinha de traduzir constantemente. Mas a minha mãe esforçou-se. Open Subtitles .كان علي أن أترجم باستمرار كلفني هذا جهدا
    - Está bem. Não vou traduzir - Por mim, tudo bem. Open Subtitles حسنا, انا لن أترجم اوه, هذا أفضل بالنسبه لي
    Tinha de traduzir isso em acções, fosse como fosse. Open Subtitles كان عليّ أن أترجم هذا إلى حركة بطريقة ما
    És o único aqui que pode traduzir isso. Posso contar contigo? Open Subtitles أنت الوحيد هنا الذى يستطيع ترجمة ذلك, هل أنت معى؟
    E quando ele puder traduzir as marcas, aprenderei a derrotar os meus irmãos e acabar com este derramamento de sangue. Open Subtitles وعندما يكون قادرا على ترجمة علامات, وسوف تتعلم كيف لهزيمة إخوتي, انهاء اراقة الدماء مرة واحدة وإلى الأبد,
    Sabes o quão difícil é encontrar alguém que consiga traduzir Open Subtitles هل تعلم كنا هو صعب أن تجد شحص يترجم
    "ou tradução automática? "A tradução automática já começa a traduzir algumas frases. TED الترجمة الالية هذه الأيام ,بدأت في ترجمة بعض الجمل هنا وهناك لماذا لا نستخدمها لترجمة جميع مواقع الانترنت؟
    Agora, como duas palavras. Pode traduzir para o nosso amigo? Open Subtitles والآن، بعد فصلهما ككلمتان هل يمكنك أن تترجمي لصديقنا؟
    Bocas, tens de me traduzir o espanhol do mapa. Open Subtitles ماوث, أحتاجك للترجمة أنا لا أفهم اللغة الإسبانية
    Uma voz masculina, mas fala em alemão e tenho de mandar traduzir. Open Subtitles صوت رجل، لكنه يتكلم بالألمانية، لذا أضطر إلى ترجمته
    Eu estava a tratar de explicar a situação ao Chefe da Estação, quando o Ilya apareceu inesperadamente, e começou a traduzir. Open Subtitles هنا أحاول أن أشرح الوضع لناظر المحطة وظهر إيليا من حيث لا أعرف وبدأ بالترجمة
    Na escola, teve de traduzir o que aprendeu para Inglês. TED وتوجب عليها الترجمة إلى الإنجليزية في مدرستها
    Não estás a traduzir nada do que estou a dizer a ele. O que quer dizer que me entendes perfeitamente, meu. Open Subtitles إنّكَ لا ترجم أيّاً ممّا أقوله له ممّا يعني أنّكَ تفهمني تماماً
    Posso traduzir e instruir em etiquetas apropriadas, o que no seu caso, senhor, se não se importa que lhe diga, está bastante em falta. Open Subtitles يمكنني ان اترجم واعلم التشريعات المناسبة التى فى مثل حالتك , يا سيدي اذا لم تمانع ان اري انها ناقصة جدا
    Eu vou dizer algo para o microfone, e depois o computador vai traduzir isso numa onde de luz, que tu irás repetir. Open Subtitles إنني سوف أقول شيئاً ما في الميكروفون و الكومبيوتر عندها سوف يقوم بترجمة ذلك إلى موجة ضوئية ستقوم أنت بتكرارها
    Então tentámos traduzir isso para o nosso mundo. TED ثم حاولنا أن نترجم ذلك إلى لغتنا الخاصة.
    Eu sou um oficial do Imperador eu perderia minha cabeça se eu traduzir isso. Open Subtitles أنا مسؤول الأمبراطور سأفقد رأسي أذا ترجمت هذا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus