"traga-a" - Traduction Portugais en Arabe

    • أحضرها
        
    • أحضريها
        
    • أحضروها
        
    • إجلبْها في
        
    • اجلبها
        
    • احضرها
        
    • احضريها
        
    • اعيديها
        
    • ارجعها
        
    Afaste-a deles por uns minutos e Traga-a para fora. Open Subtitles فقط تدخل و إجعلها تتخلص من هؤلاء الرجال في خلال بضع دقائق و أحضرها للخارج
    "Mal possa, procure uma mulher assim, Traga-a para Hunsford e eu visitá-la-ei." Open Subtitles "أعثر على تلك الفتاة بأقصى سرعة ممكنة,أحضرها الى هانزفورد وسآتى لزيارتها"
    - Está às portas da morte. - Traga-a cá. Open Subtitles . هي قريبة من الموت . أحضرها هنا
    Assim que tiver a impressão digital, Traga-a diretamente ao motel. Open Subtitles فور أن تحصلي على بصماته أحضريها لعندي مباشرةً
    Traga-a à Vogosfera para processamento, Comandante. Open Subtitles أحضروها إلى كوكب فوجسفير من أجل المعالجة يا كابتن
    Traga-a Open Subtitles إجلبْها في
    Assim que achar que ela está pronta, Traga-a para a casa de banho. Open Subtitles عندما تجدها مستعدة اجلبها الى الحمام
    Traga-a cá, Sr. Raghu, por favor. Open Subtitles احضرها الى هنا سيد/ راجو وسوف ؟
    Traga-a à minha presença, mesmo não estando ela ainda preparada. Open Subtitles احضريها إلىّ، حتى لو لم تكن مستعدة.
    Traga-a até ao meu gabinete, tranque a porta e não deixe ninguém interromper-nos. Open Subtitles أحضرها إلى مكتبي أقفل الباب ولا تدع أي أحد يقاطعنا
    - Traga-a aqui. - Estou a espera dela me ligar. Open Subtitles ـ أحضرها إلى هُنا ـ أنا أنتظرها لكى تُعيد محادثتى
    Não sei, Traga-a para dentro. Open Subtitles ما الذي حدث ؟ لا أعرف أحضرها للداخل
    Traga-a a casa às 22:00. Open Subtitles أحضرها للمنزل في الساعة العاشرة
    Então, Traga-a aqui. Open Subtitles إذن أحضرها هنا لابد أن يدفع أحدهم الثمن
    Estão muito interessados nela, aqui em cima. Traga-a. Open Subtitles ثمّة الكثير مِن الفوائد هنا أحضرها معك
    Traga-a até cá. Open Subtitles - حسناً مع السلامة - أحضرها معك
    Espero que ela se sinta melhor, e se se sentir, Traga-a consigo. Open Subtitles آمل أن تتحسن وإذا حدث .. أحضريها معك
    Certo. Então, Traga-a aqui, por favor. Open Subtitles فهمت حسناً، أحضريها الى هنا رجاءً
    Traga-a cá. Está bem, Chefe. Open Subtitles أحضروها إلى هنا. حالاً، أيها الرئيس.
    Traga-a Open Subtitles إجلبْها في
    Traga a minha filha, Traga-a até mim. Open Subtitles الآن احضر لي ابنتي، اجلبها هنا لي
    Traga-a aquí, por favor. Open Subtitles احضرها هنا من فضلك
    O que quer que faça, Traga-a aqui primeiro. Ela é a única que sabe quem o Frank é. Open Subtitles ايا كان ما تفعلينه، احضريها هنا اولا انها الوحيدة التى تعرف من هو (فرانك)
    Traga-a para aqui. Open Subtitles اعيديها الى هنا
    Custe o que custar, Traga-a de volta. Open Subtitles ارجعها مهما تطلب الأمر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus