"traiçoeira" - Traduction Portugais en Arabe

    • مخادع
        
    • غادرة
        
    • الخائنة
        
    • الغادرة
        
    • غداره
        
    • المخادعة
        
    • خائنه
        
    • خادعاً
        
    E essa é uma pergunta traiçoeira, porque só fui transferida para lá no 8º ano. Agora, já a convenci, Miss Grant? Open Subtitles وهذا سؤال مخادع لانني لم انتقل الي هنا حتي العام الثامن بالدراسه الان هل اقنعتك سيده جرانت؟
    É uma pergunta traiçoeira. Open Subtitles ــ كلا، إنه سؤال مخادع
    Esta falha evolutiva, que foi descoberta pelo meu colega Tom Eisner, tem levado esses pirilampos a usar as suas luzes brilhantes à noite com uma intenção traiçoeira. TED هذا الاختلال الثوري، الذي اكتشفه زميلي توم إيزنر، دفع تلك اليراعات إلى إطلاق أضواؤها البراقة في الليل بنية غادرة.
    Como o destino quis, uma certa noiva traiçoeira simplificou essa escolha para nós. Open Subtitles فِعل الزوجة الشابة الخائنة جعل الاختيار سهل بالنسبة لنا
    E em relação àquela traiçoeira que anda com ele? Open Subtitles ماذا عن هذة الفتاة الغادرة التى معة ؟
    Não sou uma pessoa traiçoeira, Lucious, mas tu... Open Subtitles انا لست غداره , لكن انت يا لوشيس
    - Terão em breve e querem esta vadia traiçoeira morta. Open Subtitles .وهُم يريدون هذه المرأة المخادعة ميتة
    É uma pergunta traiçoeira. Open Subtitles إنه سؤال مخادع.
    Bem. isso é uma pergunta traiçoeira. Open Subtitles حسناً ، يبدو لي انّه سؤال مخادع " ترك "
    Eis uma pista. É uma pergunta traiçoeira. Open Subtitles هذا تلميح إنه سؤال مخادع
    A Mona é uma cobra traiçoeira de meio metro, com um rabo de cavalo, e eu quero agarrá-lo e puxá-lo com muita força. Open Subtitles مونا هي (سنارك*) مخادع بطول خمسة أقدام حيوان خيالي في"أليس في بلاد العجائب*" تضع ذيل حصان جانبي وكم أود أن امسك به
    É uma linda cidade e ainda não vi nenhuma cobra traiçoeira. Open Subtitles مدينة جميلة, ولم أرى حتى الان ثعابين غادرة
    Aqui parece a capital da Turquia, uma cidade grande e traiçoeira. Open Subtitles إنها كعاصمة تركيا بالنسبة لي! . مدينة قذرة غادرة.
    Sim, a memória é tão traiçoeira. Open Subtitles أجل، فالذكريات غادرة للغاية
    A vagina traiçoeira dela já pinga como argila molhada. Deixa-me. Open Subtitles هذه الخائنة فرجها مازال يتدلى من الرطوبة أتركني
    Seja qual for a arrogância que trouxe esta rapariga traiçoeira de volta a nós. Open Subtitles "مهما كان السبب وراء عودة هذه الخائنة إلينا"
    Que queres, sua traiçoeira "traicionadora"? Open Subtitles ماذا تريدين ايتها الخائنة
    Vais ter uma melhoria em relação àquela traiçoeira da Sally. Open Subtitles ستكون مطورا. على تلك سالي الغادرة.
    A corrente é muito traiçoeira lá ao fundo. Open Subtitles كان التيار الغادرة هناك لالخلفية.
    - através da traiçoeira floresta... Open Subtitles عبر غابة غداره
    Bem, que cabra mais traiçoeira me saíste. Open Subtitles حسناً، الستِ أنتِ العاهرة المخادعة
    A 37mm pode ser traiçoeira. Open Subtitles العيار 37 مليمتر يُمكن أن يكون خادعاً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus