e se encontrares força suficiente em ti próprio... conseguirás mudar a trajectória da seta. | Open Subtitles | إن وجدت ما يكفي من القوة بداخلك سيكون بمقدورك تغير مسار السهم |
A trajectória da bala indica que o tiro veio deste hotel. | Open Subtitles | مسار الرصاصةِ يُشيرُ إلى أن الطلقة في الواقع أتت مِنْ هذا الفندقِ |
Dispare e eu desviarei a cabeça da Dra. Calvin para a trajectória da bala. | Open Subtitles | إذا أطلقت النار سوف أضع رأس الدكتورة كالفين فى مسار الرصاصة |
Comandante, parece que a trajectória da nave está desnorteada. | Open Subtitles | سيدى،بطريقة ما مسار الصاروخ حدث به ارتباك |
O vento no vale mudará a trajectória da bala por centímetros. | Open Subtitles | الريح في الوادي ستغير مسار الطلقة بمقدار إنشات |
Porquê? -Estou só a pensar em mudar a trajectória da minha vida... | Open Subtitles | أفكر فى تغير مسار حياتى هذا كل ما بالأمر |
A trajectória da luz do raio tem que coincidir com a curvatura da pedra preciosa em um ângulo de 90 graus .para que a luz possa transmutar dentro do pó mágico. | Open Subtitles | مسار الحزمة الضوئية يوافق إنحناء الحجر القمري بزاوية 90 درجة حتى يتمكن الضوء من التحول إلى غبار سحري |
Como muitos do Departamento de Física talvez saibam, a trajectória da minha carreira sofreu um pequeno desvio. | Open Subtitles | كما يعرف معظمكم في قسم الفيزياء فإن مسار مهنتي أخذ تحويلة صغيرة |
A força do foguete de sinalização alterou a trajectória da vítima e perfurou-a de um lado ao outro. | Open Subtitles | قوة الشعلة الضوئية غيّرت مسار وخوزقت ضحيتنا. |
A trajectória da bala indica que o atirador estava nalgum ponto desta linha de cumeada. | Open Subtitles | حسنا,اذا مسار الرصاصة وضعت طالق رصاصاتنا فى مكان ما على هذة القمم. |
Calculámos a trajectória da bala. Baseados nos ângulos de entrada e saída. | Open Subtitles | لقد قدرنا مسار الطلقة بناءاً على زاوية دخولها و خروجها من راس الضحية |
A trajectória da bala que matou o Sr. McManus veio deste sofá. | Open Subtitles | من قبل جانيين منفصلينِ مسار الرصاصة التي قتلت السيد مكمانس تعود آثارها الى هذا الكرسي |
Astrónomos da NASA especulam que a trajectória da nave, teve origem num sistema solar distante chamado Atria. | Open Subtitles | وصلنا تواً من وكالة ناسا ان خبراء الفلك قد تكهنو بأن مسار المركبة الفضائية قد قدِمت من نظام شمسي يُدعى 'اتريا' |
Calculei a trajectória da bala e o comprimento do cano, relativos à tua posição. | Open Subtitles | لقد حسبتُ مسار الرصاصة وطول الفوّهة، وكانت ستستقرّ في جذعكِ. |
Baseado na trajectória da moto a sair da estrada, estimamos que o Austin viajava entre 80 e 100 km/h. | Open Subtitles | وا , بناءً على مسار الدراجه خارج الطريق نظن بان أوستن كان يمشي بسرة الى 50 60 كيلومتر في الساعه |
A trajectória da bala sugere que o tiro veio de cima para baixo. | Open Subtitles | اقترح الجرح دخول أن الرصاصة سافر على مسار النزولي. |
Mas tendo em conta a velocidade e trajectória da Nauvoo, estava em rota de colisão com Eros. | Open Subtitles | ولكن طبقاً للسرعه والمسار التي كان نوفو يتحرك بها فإنه كان على مسار تصادمي مع ايروس.وهو ما يعني |
De facto, a trajectória da minha vida mudou por completo. | TED | في الواقع، تغير مسار حياتي بالكامل. |
Pode simular a trajectória da faixa? | Open Subtitles | والآن، أيمكنك عرض مسار حزام الطاقة هذا؟ |
Então, tope isto... o laser é a trajectória da bala. | Open Subtitles | تحقق من هذا... يشكل شعاع الليزر مسار الرصاصة |