"trama" - Traduction Portugais en Arabe

    • مؤامرة
        
    • المؤامرة
        
    • مُؤامرة
        
    • بمكيدة
        
    A arma utilizada na prostituta era o iniciar da trama inimiga. Open Subtitles المسدس الذي قتلت به بائعة الهوى كان بداية مؤامرة العدو
    Há aqui uma história verdadeira, uma espécie de trama, cilada, uma cabala... Já te disse? Open Subtitles هناك قصة حقيقية هنا، شيء مثل مؤامرة تقميص، الم اقل لك؟
    O que, como constatei, faz parte de uma trama elaborada para fazer parecer que nós, os britânicos, somos os maus. Open Subtitles حتى إكتشفت أن كل هذا جزء من مؤامرة متقنة لجعلك تعتقد أننا نحن البريطانيون أوغاد
    - Porquê? Para ver até onde chegava esta trama. Open Subtitles حتى أتمكن من اكتشاف مدى عمق هذه المؤامرة
    Iria, apenas, revelar os pormenores da trama quando estivéssemos cara a cara. Open Subtitles نوى أن يكشف تفاصيل المؤامرة في حال التقينا وجهًا لوجه فقط.
    Não é uma trama barroca. É um best-seller. Open Subtitles إنّها ليست مُؤامرة باروكيّة، بل مُؤامرة كُتب أكثر مبيعاً.
    Ele tenta roubar-lhes a fortuna Numa trama pouco legítima Open Subtitles يحاول سرقة ثروتهم بمكيدة غير قانونية
    Ficamos sabendo que o amigo de Scottie, que contratou Scottie, também contratou essa mulher, Judy, para interpretar Madeleine em uma trama diabólica para matar a Madeleine real, sua esposa, e ficar com sua fortuna. Open Subtitles ونعلم أن صديق سكوتي الذي استأجر سكوتي، استأجر أيضاً المرأة واسمها جودي لتنتحل شخصية مادلين في مؤامرة شيطانية
    Acredito que foi infectado como parte de uma trama maior que me envolve a mim e a esta unidade. Open Subtitles أعتقد أنه أصيب في إطار مؤامرة كبيرة تتضمنني أنا وفريق العمل هذا
    Pela sua própria iniciativa desmascarou uma trama para colocar uma bomba na embaixada americana em... Open Subtitles بمفردها كشفت مؤامرة تفجير السفارةالأمريكيةفي ..
    Ouvi dizer que efectuaste uma importante prisão, na trama de destruir os Jedi. Open Subtitles أنا علمت أنك قمت بأعتقال هام "في مؤامرة لتدمير الـ "جيداي
    Um passageiro não falava sobre uma trama terrorista, mas um motorista, sim... Open Subtitles الراكب لن يعلن عن مؤامرة إرهابيّة ولكن السائق...
    Prova que Massasoit é vingativo e está zangado por a trama ter sido revelada. Open Subtitles وهذا يثبت فقط أن Massasoit هو الانتقام ومرير تم إحباط مؤامرة له.
    Achas que os clonadores estão envolvidos na trama do assassinato? Open Subtitles أتظن بأن هؤلاء المستنسخين مُتورطون في مؤامرة إغتيال السيناتور (أميدالا)؟
    Senhoras e senhores, esta trama foi simplesmente um golpe. Open Subtitles سيداتي وسادتي هذه المؤامرة لَم تكُن شيئاً بدون الإنقلاب
    A trama adensa-se. Qual é mesmo a trama? Open Subtitles المؤامرة تكبر شيئاً فشيئاً ماهي المؤامرة بالضبط، مرة آخرى؟
    Limpo o teu espírito deve estar se queres descobrir os verdadeiros patifes por detrás desta trama. Open Subtitles ...يجب أن يكون ذهنك صافي إن أردت أن تكشف الأشرار .الحقيقيين وراء هذه المؤامرة
    Há dez anos uma trama nasceu Open Subtitles منذ عشرة أعوام حصلت مُؤامرة.
    Olha, Castle, concordo que o recente interesse dela nas coisas medievais pode ser relevante, mas não significa que ela foi morta em alguma trama barroca. Open Subtitles اسمع يا (كاسل)، أوافقك أنّ إهتمامها المُؤخّر في كلّ شيءٍ له علاقة بالقرون الوسطى قد يكون ذا صلة، -لكن هذا لا يعني أنّها قتلت في مُؤامرة باروكيّة .
    Ele tenta roubar-lhes a fortuna Numa trama pouco legítima Open Subtitles يحاول سرقة ثروتهم بمكيدة غير قانونية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus