Devia ficar aqui caso haja algum corte na transferência de energia | Open Subtitles | يجب أن أبقى هنا فى حاله وجود أى انقطاع لتحويل الطاقه |
bem, obviamente ele está a usar um método de transferência de informação que nós nunca vimos antes. | Open Subtitles | حسناً من الواضح أنه يستخدم طريقة لتحويل المعلومات لم نراها أبداً من قبل |
Segundo, os governos têm que abolir parcerias exclusivas entre os seus correios e uma empresa de transferência de dinheiro. | TED | ثانيًا، على الحكومات إلغاء الشراكات الخاصة بين مكاتب بريدها وشركات تحويل الأموال |
Os economistas chamam-lhe transferência de dinheiro incondicional. É exatamente isso: dinheiro doado pura e simplesmente. | TED | يسميها علماء الاقتصاد تحويل الأموال غير المشروط، وهذا يعني تماما: أنها أموال ممنوحة دون أي قيود. |
Mas é a maior transferência de riqueza, de um grupo para outro na história da humanidade. | TED | لكنه أكبر انتقال للثروة، من مجموعة لأخرى في تاريخ البشرية. |
Agora, quando olhamos para onde é a transferência de riqueza, podem ver aqui que temos as setas a irem para o Médio Oriente e para longe de nós. | TED | الآن حين تنظرون إلى حيث يحدث انتقال الثروة، يمكن أن تروا هنا أنه لدينا الأسهم تتجه نحو الشرق الأوسط وبعيدا عنا. |
Mas é preciso um investimento em recursos e transferência de saber. | TED | كل ما يتطلبه الأمر الآن إستثمار الموارد و نقل الخبرات. |
Já vou executar a transferência de dados. Senta-te aqui, navegador. | Open Subtitles | أنا جاهز لعملية نقل المعلومات أجلس هُنا أيها الملاح |
- Queres compensar? Encontra alguma transferência de dinheiro. | Open Subtitles | عوّض الأمر عليّ وجد لي دليلاً عن حوالة ماليّة |
Não há registo de um fundo ou transferência de dinheiros nas folhas de impostos. | Open Subtitles | لا يوجد سجل لتحويل أو نقل الأموال لكما ولا تذكر هذه الأمول في قوائم الضرائب |
Os segredos empresariais eram instruções para uma transferência de fundos, e a concorrência que o Sherlock conseguiu enganar... eram agentes britânicos. | Open Subtitles | الأسرار التجارية كانت أوامر لتحويل الأموال والمنافسون الذي إستطاع شيرلوك التملّص منهم... |
É uma simples transferência de dados. | Open Subtitles | إنها عملية سهلة لتحويل للبيانات |
A transferência de dinheiro além fronteiras e de divisas é muito cara: fricção. | TED | إن تحويل الأموال عبر الحدود و لعملات أخرى تكلفتها عالية: معوقات. |
transferência de fundos como sempre. Metade agora, metade na entrega. | Open Subtitles | تحويل الأموال بالطريقة المعتادة النصف الآن و الباقى عند التسليم |
A minha antiga companhia de seguros ajudou a assegurar a maior transferência de dinheiro da história. | Open Subtitles | ساعدت شركتي القديمة في تأمين أكبر تحويل للعملة في التاريخ |
Porque é que a transferência de memória só acontece contigo e com mais ninguém quando usamos as pedras? | Open Subtitles | لماذا حدث انتقال الذاكرة فقط لك وفقط انت ولا اي شخص اخر عندما استخدموا الاحجار؟ |
O que fomos capazes de fazer foi criar um vírus que absorve moléculas de pigmentos armazenando-as na superfície do vírus o que funciona como uma antena conseguindo um mecanismo de transferência de energia. | TED | وما استطعنا القيام به هو تصميم فيروس ليقوم أساسا بأخذ الجزيئات التي تمتص الصباغ وتصفيفهم على واجهة الفيروس ليعمل كهوائي، وتحصلون على انتقال طاقي على طول الفيروس. |
Toda a transferência de fluidos é assim? | Open Subtitles | ـ يا للروعة! هل كلّ نشاطات انتقال السوائل هكذا؟ ـ أفضل |
transferência de plasma, 10 segundos... 8 segundos... 6 segundos... | Open Subtitles | نقل البلازما 10 ثوانٍ ثمان ثوانٍ ستّ ثوانٍ |
- transferência de fluidos? - Não, uma queca, uma das boas. | Open Subtitles | ـ تعنى نقل السوائل ـ لا، أعنى إقامة علاقة بشغف |
Estaria isso de algum modo relacionado com a... transferência de uma mente humana para um robô mecânico? | Open Subtitles | هل يمكن لذلك بأي طريقة أن يكون المقصود به.. نقل مخ بشري إلى روبوت ميكانيكي؟ |
É piloto de helicóptero de uma empresa privada, que também recebeu uma transferência de 50 mil dólares para a conta esta manhã. | Open Subtitles | هو طيار هليكوبتر لشركة خاصة، والذي تلقى أيضا حوالة مصرفية ل 50،000 إلى حسابه البنكي هذا الصباح |