"transferência de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لتحويل
        
    • تحويل
        
    • انتقال
        
    • نقل
        
    • حوالة
        
    Devia ficar aqui caso haja algum corte na transferência de energia Open Subtitles يجب أن أبقى هنا فى حاله وجود أى انقطاع لتحويل الطاقه
    bem, obviamente ele está a usar um método de transferência de informação que nós nunca vimos antes. Open Subtitles حسناً من الواضح أنه يستخدم طريقة لتحويل المعلومات لم نراها أبداً من قبل
    Segundo, os governos têm que abolir parcerias exclusivas entre os seus correios e uma empresa de transferência de dinheiro. TED ثانيًا، على الحكومات إلغاء الشراكات الخاصة بين مكاتب بريدها وشركات تحويل الأموال
    Os economistas chamam-lhe transferência de dinheiro incondicional. É exatamente isso: dinheiro doado pura e simplesmente. TED يسميها علماء الاقتصاد تحويل الأموال غير المشروط، وهذا يعني تماما: أنها أموال ممنوحة دون أي قيود.
    Mas é a maior transferência de riqueza, de um grupo para outro na história da humanidade. TED لكنه أكبر انتقال للثروة، من مجموعة لأخرى في تاريخ البشرية.
    Agora, quando olhamos para onde é a transferência de riqueza, podem ver aqui que temos as setas a irem para o Médio Oriente e para longe de nós. TED الآن حين تنظرون إلى حيث يحدث انتقال الثروة، يمكن أن تروا هنا أنه لدينا الأسهم تتجه نحو الشرق الأوسط وبعيدا عنا.
    Mas é preciso um investimento em recursos e transferência de saber. TED كل ما يتطلبه الأمر الآن إستثمار الموارد و نقل الخبرات.
    Já vou executar a transferência de dados. Senta-te aqui, navegador. Open Subtitles أنا جاهز لعملية نقل المعلومات أجلس هُنا أيها الملاح
    - Queres compensar? Encontra alguma transferência de dinheiro. Open Subtitles عوّض الأمر عليّ وجد لي دليلاً عن حوالة ماليّة
    Não há registo de um fundo ou transferência de dinheiros nas folhas de impostos. Open Subtitles لا يوجد سجل لتحويل أو نقل الأموال لكما ولا تذكر هذه الأمول في قوائم الضرائب
    Os segredos empresariais eram instruções para uma transferência de fundos, e a concorrência que o Sherlock conseguiu enganar... eram agentes britânicos. Open Subtitles الأسرار التجارية كانت أوامر لتحويل الأموال والمنافسون الذي إستطاع شيرلوك التملّص منهم...
    É uma simples transferência de dados. Open Subtitles إنها عملية سهلة لتحويل للبيانات
    A transferência de dinheiro além fronteiras e de divisas é muito cara: fricção. TED إن تحويل الأموال عبر الحدود و لعملات أخرى تكلفتها عالية: معوقات.
    transferência de fundos como sempre. Metade agora, metade na entrega. Open Subtitles تحويل الأموال بالطريقة المعتادة النصف الآن و الباقى عند التسليم
    A minha antiga companhia de seguros ajudou a assegurar a maior transferência de dinheiro da história. Open Subtitles ساعدت شركتي القديمة في تأمين أكبر تحويل للعملة في التاريخ
    Porque é que a transferência de memória só acontece contigo e com mais ninguém quando usamos as pedras? Open Subtitles لماذا حدث انتقال الذاكرة فقط لك وفقط انت ولا اي شخص اخر عندما استخدموا الاحجار؟
    O que fomos capazes de fazer foi criar um vírus que absorve moléculas de pigmentos armazenando-as na superfície do vírus o que funciona como uma antena conseguindo um mecanismo de transferência de energia. TED وما استطعنا القيام به هو تصميم فيروس ليقوم أساسا بأخذ الجزيئات التي تمتص الصباغ وتصفيفهم على واجهة الفيروس ليعمل كهوائي، وتحصلون على انتقال طاقي على طول الفيروس.
    Toda a transferência de fluidos é assim? Open Subtitles ـ يا للروعة! هل كلّ نشاطات انتقال السوائل هكذا؟ ـ أفضل
    transferência de plasma, 10 segundos... 8 segundos... 6 segundos... Open Subtitles نقل البلازما 10 ثوانٍ ثمان ثوانٍ ستّ ثوانٍ
    - transferência de fluidos? - Não, uma queca, uma das boas. Open Subtitles ـ تعنى نقل السوائل ـ لا، أعنى إقامة علاقة بشغف
    Estaria isso de algum modo relacionado com a... transferência de uma mente humana para um robô mecânico? Open Subtitles هل يمكن لذلك بأي طريقة أن يكون المقصود به.. نقل مخ بشري إلى روبوت ميكانيكي؟
    É piloto de helicóptero de uma empresa privada, que também recebeu uma transferência de 50 mil dólares para a conta esta manhã. Open Subtitles هو طيار هليكوبتر لشركة خاصة، والذي تلقى أيضا حوالة مصرفية ل 50،000 إلى حسابه البنكي هذا الصباح

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more