Isso que és transforma-se em sopa e as sopas não recuperam os maridos, se é isso que as sopas querem. | Open Subtitles | أيّاً كان هذا فسوف يتحول إلى حساء، والحياء لن يعيد لكِ زوجكِ، إذا كان ذلك هو هدف الحساء. |
Mas eles fazem muita questão de que não deixemos o dinheiro entrar nessa relação, caso contrário, transforma-se em algo deste género. | TED | ولكنهم حريصون جدا أننا لا ندع القليل من المال في تلك العلاقة، وإلا فإنه يتحول إلى شيء من هذا القبيل. |
- É estranho quando... há água, mas transforma-se em nada e desaparece. | Open Subtitles | .هذا — انظر إلى هذا هذا جامح حقا — شئ غريب عندما — عندما عندما يوجد ماء في المنتصف .ثم يتحول إلى لا شئ — ثم يصير |
transforma-se em gel no frigorífico e coloca-se num prato. | Open Subtitles | ومِن ثم يتحوّل إلى الهلام في الثلاجة و تقوم بتقليبه في صحن. |
transforma-se em algo que podes esconder, dentro de ti, e carregar contigo, como um tijolo no bolso. | Open Subtitles | يتحوّل إلى شيء يمكنك الزحف تحته وحمله كقرميدة في جيبك. |
A neve assenta em cima, transforma-se em gelo e os cientistas podem fazer buracos nas camadas de gelo, extrair um núcleo e examinar, não só o gelo, mas também bolhas de ar antigo que estão presas no gelo. | Open Subtitles | الثّلج يُضَاف للقمّة، يتحوّل إلى جليد، علماء جوهر الجليد ّ يمكنهم ثقب فتحات خلال الأغطية الجليديّة و سحب القلبً و فحصه، ليس فقط الجليد، |
Um movimento em falso e a ala Este do Senado transforma-se em poeira. | Open Subtitles | خطوة واحدة خاطئة والجناح الشرقى من مبنى مجلس الشيوخ يتحول الى دخان |
Ao contrário do Rei Midas, tudo o que toco transforma-se em merda. | Open Subtitles | كالملك اللعين مايدس في تعاكس هنا فكل شيء ألمسه أنا يتحول إلى روث |
transforma-se em pizza e compro um. | Open Subtitles | الآن أنت فعلاً تخيفني إذا كان يتحول إلى بيتزا، فسأشتري واحداً |
Mas o problema é que perderá a informação, porque ele transforma-se em calor e não conseguirá recolher essa informação. | Open Subtitles | حسناً، تكمن المشكلة بأنك فقدت البيانات لإنه يتحول إلى حرارة. ولا يمكنك استرداد هذه البيانات مجدداً. |
E se não te alimentares, essa fome transforma-se em dor. | Open Subtitles | و إذا لم تغذيه ذلك الجوع سوف يتحول إلى ألم |
Caso contrário, a mágoa tranforma-se em raiva, e a raiva transforma-se em fúria, e a fúria transforma-se em... | Open Subtitles | خلافاً لذلك ، الآلم يتحول لغضب الغضب ، يتحول لحنق والحنق يتحول إلى |
E desde aquele dia, qualquer comida em que toque transforma-se em bolo. | Open Subtitles | و منذ ذاك اليوم أي طعام ألمسه يتحول إلى كعك |
E se o que sente não pode ser amor, então transforma-se em ódio. | Open Subtitles | وإن لم يكُن الحبّ هو ما تشعر بهِ، فعندئذٍ... فعندئذٍ يتحوّل إلى مقتٍ. |
O corpo transforma-se em solo... | Open Subtitles | الجسد يتحوّل إلى تراب |
"Herói de guerra transforma-se em assassino, e agora em fugitivo"? | Open Subtitles | تصرخ: "بطل حرب يتحوّل إلى قاتل هو الآن هارب - (جي تي) - |
Em Julho, a cobertura da monção repousa pesadamente sobre a terra, e a névoa transforma-se em chuva. | Open Subtitles | في يوليو , الرياح الموسميه تقع ثقيله على الارض والضباب يتحول الى مطر |
Tudo aquilo em que ele toca transforma-se em platina, é um facto. | Open Subtitles | اي شيئ يلمسه لوشيس يتحول الى بلاتين , وهذه حقيقه |