"traz a" - Traduction Portugais en Arabe

    • أتى بك إلى
        
    • أحضري
        
    • جاء بك إلى
        
    • إجلب
        
    • جلبك إلى
        
    • و أحضر
        
    • احضرك الى
        
    • يجلب
        
    • أحضرك إلى
        
    • أحضرك ل
        
    Estais muito longe de casa. O que vos traz a Camelot? Open Subtitles أنت على مسافة بعيدة عن موطنك , ما الذي أتى بك إلى كاميلوت
    O que vos traz a este recanto escuro? Open Subtitles ما الذي أتى بك إلى هذه الزاوية المظلمة ?
    traz a carruagem aqui para a frente. Eu vou matá-lo. Open Subtitles أحضري العربة أمام الباب، وأنا سأذهب لقتله.
    - Que é que te traz a Superior? Open Subtitles ما الذى جاء بك إلى سبيريور بوبى؟
    traz a estes tipos o que quiserem, por favor mantem-lhes a boca cheia Open Subtitles إجلب لهؤلاء الرجال أيّ شيء يريدون , رجاء. فقط اجعل أفواههم مغلقه.
    O que o traz a minha casa? Open Subtitles بعد بضع دقائق إذن، ما الذي جلبك إلى منزلي؟
    Jack, entra na Odyssey... e traz a água que puderes antes que ela congele lá dentro. Open Subtitles جاك توجه إلى الأوديسا و أحضر كل المياة التي يمكن الحصول عليها قبل أن تتجمد هناك
    O que o traz a Seattle, Ryland? Open Subtitles "مالذي احضرك الى سياتل يا " ريلاند
    As pessoas preferem a sexta porque traz a antecipação do fim-de-semana, de todos os planos que temos. TED الناس يفضلون يوم الجمعة لأن يوم الجمعة يجلب معه استباقا لنهاية الأسبوع المقبل وما حوى من ترتيبات.
    Olá. O que a traz a este refúgio de palavras e vinho? Open Subtitles مرحباً بك، ما الذي أحضرك إلى حفل الكلمات والمشروبات هذا؟
    O que te traz a Montclair às 7 h da manhã? Open Subtitles مالذي أتى بك إلى مونتكلير بالسابعة صباحـًا
    O que o traz a esta missão para fazer da humanidade uma espécie presente em dois planetas? Open Subtitles ما الذي أتى بك إلى مهمة جعل البشرية متوزعة على كوكبين هذه؟
    O que é que a traz a Vukobejina, Governadora? Open Subtitles ماذا أتى بك إلى بوكوفيجينا أيتها العمدة؟
    - traz a lista! - Pareceu-me vê-la por aqui... Open Subtitles القائمة, أحضري القائمة أعتقد أنني رأيتها هنا
    traz a camera para dar mais luz. Open Subtitles أحضري تلك الكاميرا معك لكي يتوفر لدي المزيد من الضوء
    Vai à vila, traz a polícia e quem mais conseguires encontrar. Open Subtitles اذهبي إلى القرية ، أحضري الشرطة وأي أحد يمكنك أن تجديه
    O que a traz a estas águas inóspitas? Open Subtitles ماذا جاء بك إلى هذه المياه القاسية؟
    O que te traz a este lado da cidade? Open Subtitles -ما الذي جاء بك إلى هذا القسم من المدينة؟
    traz a estes tipos o que quiserem, por favor mantem-lhes a boca cheia Open Subtitles إجلب لهؤلاء الرجال أيّ شيء يريدون , رجاء. فقط اجعل أفواههم مغلقه.
    traz a prova a Monsieur Thibodoux. Open Subtitles إجلب البرهان إلى السيد ثيبودوكس
    O que te traz a estas agradáveis redondezas? Open Subtitles ما الذي جلبك إلى هذه الأجزاءِ المتناسبة؟
    Senhor William, o que o traz a esta reuni‹o? Open Subtitles سير (وليام)، ما الذي جلبك إلى هذا الإجتماع؟
    Se quiseres, traz a máscara. Estou a ficar habituado. Open Subtitles و أحضر قناعك إن شئت لقد بدأت أعتاده
    - O que o traz a Los Angeles? - Negócios. Open Subtitles -ما الذي احضرك الى "لوس انجلوس" ؟
    Em tempos duma injustiça dolorosa, brincar traz a leveza de que precisamos para respirar. TED في أوقات الظلم المؤلم. اللعب يجلب الخفة التي نحتاجها كي نقدر على التنفس
    - O que é que o traz a Nova lorque, general? Open Subtitles ما الذي أحضرك إلى نيويورك أيها الجنرال؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus