| Dá-me esses copos dessa mesa. E Traz-me as flores. | Open Subtitles | أحضر لي تلك الكؤوس والزهور التي على الطاولة |
| Traz-me uma playstation ou assim. Pelo menos tenho alguma coisa para fazer. | Open Subtitles | أحضر لي زجاجة بيرة ليكون لدي على الأقل شيء أستيطع شربه |
| Traz-me cinco canecas de cerveja e uma perna de carneiro para eles. | Open Subtitles | أحضري لي خمس علب من البيرة وساق لحم الضان لـ رفقائي |
| Traz-me esses cérebros de macaco e ele vai ficar bem. | Open Subtitles | أحضري لي أدمغة القردة تلك ، و سيكون بخير |
| - E Traz-me um frasco de perfume Je Reviens! | Open Subtitles | وا احضر لي عندما ترجع زجاجة من عطر ريفانز, ارجوك. حسنا, سوف ارجع لكم. |
| Sala de suprimentos na ala E. Traz-me pensos largos e soro. | Open Subtitles | غرفة الإمداد في الجناح الرابع أحضر لي بعض الضمادات والمعقمات |
| Espera até a licitação começar e depois Traz-me a cabeça dela. | Open Subtitles | إنتظر حتي يبدأ المزاد و بعد ذلك أحضر لي رأسها. |
| Traz-me seis homens amanhã e recebes a outra metade. | Open Subtitles | أحضر لي 6 رجال غداً، وسأعطيك النصف الآخر. |
| Só tenho um braco. Devias fazer coisas por mim. Traz-me uma camisola. | Open Subtitles | أملك ذراع سليم واحد ، يجب عليك أنت أن تساعدني أحضر لي المعطف |
| Traz-me o temporizador, saio da tua vida... e todas as coisas que sei vão comigo. | Open Subtitles | أحضر لي جهاز التوقيت و أنا سأخرج من حياتك و كل ما أعلمه سيذهب معي |
| Traz-me também chocolates, para não ter de ir à rua. | Open Subtitles | لكنه شيئاً على الأقل أحضر لي معك أيضاً بعـض الشوكولاتة ، فإنها تـُهدئني |
| - Ligo depois. Traz-me o que pedi. | Open Subtitles | َسأَتّصلُ به ثانيةً أحضري لي ما طلبته فقط |
| Marina, Traz-me algumas asas de Manticore. | Open Subtitles | مارينا ، أحضري لي بعض من أجنحة المانتيكور |
| Querida, Traz-me um pouco de pasta de Coca e meu alicate de dentes, por favor. | Open Subtitles | عزيزتي أحضري لي بعض من معجون الكوسيا وسنّي ذو الطيات رجاء |
| Traz-me um de cada, não cozas os dois. | Open Subtitles | احضر لي واحدة، ولكن مسلوقة قليلاً، ما المانع؟ |
| Conheces os meus poderes. Traz-me a rapariga... e eu trarei de volta a tua mulher. | Open Subtitles | إنّك تعلم قدراتي، آتني الفتاة وأعيد لكَ زوجتك. |
| E uma mulher que, quando diz que me vai trazer café, Traz-me café em vez de me roubar o dinheiro e levar o seu carro. | Open Subtitles | وامرأة، عندما تقول انها ستجلب لي القهوة تجلب لي القهوة بدلا من سرقة اموالي واخذت سيارتك |
| Olhar em redor deste ginásio Traz-me de volta muitas memórias. | Open Subtitles | النظر إلى جوانب هذا الملعب ، حتماً يعيد العديد من الذكريات |
| Traz-me o propano, e a cidade fica com água. | Open Subtitles | إجلب لي البروبان وستحصل المدينة على مائها |
| Traz-me esses números assim que possível e eu mato seja quem for que se meta no caminho. | Open Subtitles | أجلب لي هذه الأرقام في أسرع وقتٍ ممكن واقل كل من يعترض الطريق. |
| Quando voltares, Traz-me uma água mineral, três cubos de gelo, um limão e uma lima. | Open Subtitles | عندما تعودين، احضري لي ماءاًمعدنياً.. ثلاثة مكعّبات ثلج، عصير ليمون وليمون حامض |
| Ninguém pode ultrapassar o perímetro. Traz-me a 452 – viva. | Open Subtitles | لا يجب ان يخرج أحد من محيط القاعدة أحضر لى 452 على قيد الحياة |
| Agora, Traz-me uma bebida... e não sejas esquisito com o vinho. | Open Subtitles | الآن اجلب لي صودا النبيذ، ولا تبخل بالنبيذ |
| - Traz-me o teu telemóvel, já. | Open Subtitles | أجلبي لي هاتفكِ النقال إذاً , حالاً |
| Traz-me o kit de primeiros socorros que está debaixo da pia, depressa. | Open Subtitles | أذهب وأحضر لي عدة الأسعافات الأولية تحت بالوعة المطبخ , بسرعة |
| Traz-me um espelho, Dominic, por favor. | Open Subtitles | ناولني مرآة، (دومينيك)، من فضلك. |
| Traz-me o primeiro ramo em que os teus ombros tocarem na viagem. | Open Subtitles | أجلب ليّ أول غصن يلمسه كتفك في رحلتك. |