Sim, mas não estás nem um pouco curioso para aprender porque Tu és o único que a consegue abrir? | Open Subtitles | أردت ذلك , لكن ألست فضولي ولو قليلاً لمعرفة لماذا أنت الشخص الوحيد الذي يمكنه فتحه ؟ |
Tu és o único que a conhece. | Open Subtitles | أنت الشخص الوحيد الذي يعرفها ، الصدق سينجيك |
Sabes, Tu és o único com quem posso conversar sobre isso. | Open Subtitles | تدري، أنت الوحيد الذي يمكنني أن أتحدّث معه بهذا الموضوع. |
Tu és o único com quem posso contar, parvalhão. | Open Subtitles | أنت الوحيد الذي يمكنني الاعتماد عليه أيّها الأحمق |
Tu és o único que não o consegues levantar comigo, bandalho! | Open Subtitles | انت الشخص الوحيد الذي لا يمكنه المضاجعة ايها الاحمق يا ذو القضيب المرخي |
Tu, és o único além do exército que me pode pôr lá dentro. | Open Subtitles | انت الشخص الوحيد من خارج الجيش الذي يستطيع ادخالي |
Tu és o único que consegue entrar e sair dali. | Open Subtitles | انت الوحيد الذى يستطيع العبور من هذا الشىء |
Tu és o único do mundo que engordou durante a quimioterapia, e isso deve ter causado o ataque cardíaco. | Open Subtitles | أنت الشخص الوحيد في العالم الذي زاد وزنه أثناء تلقيه العلاج الكيماوي و ذلك من المحتمل سبب لك جلطة قلبية |
- Sou parte do ponto de origem. - Tu és o único que pode desligá-los. | Open Subtitles | أنا أشكل الجزء الأول من الاتصالات أنت الشخص الوحيد الذي يمكن أن يوقفه |
Mas, é claro que Tu és o único que pode, literalmente, desaparecer da face da Terra. | Open Subtitles | بالطبع أنت الشخص الوحيد الذي بإمكانه الاختفاء من وجه الأرض بشكل تام. |
Mas sei que, se ela está, Tu és o único que pode encontrá-la. | Open Subtitles | ولكني أعرف أنها لو كانت حية لكنت أنت الشخص الوحيد الذي يستطيع إيجادها |
Tu és o único em quem eu posso confiar com isto. | Open Subtitles | أنت الشخص الوحيد الذي يمكنني الثقة به. |
Sim, mas Tu és o único que quase matou um miúdo ontem. | Open Subtitles | نعم , لكن أنت الوحيد الذي كاد أن يقتل طفل البارحة |
Tu és o único que não parece topar. | Open Subtitles | كل واحد في المملكه يدرك ذلك أنت الوحيد الذي لا يتفق مع البرنامج |
Bem, Tu és o único no projecto. Acho que isso faz de ti o chefe de equipa. | Open Subtitles | حسناً أنت الوحيد بالمشروع أظن أن ذلك يجعلك رئيس الفريق. |
Vamos Elliot, Tu és o único que nos pode tirar daqui. | Open Subtitles | هيا يا إليوت ، أنت الوحيد الذى يستطيع أن يخرجنا من هنا |
Tu és o único que faz frente ao Kelso. | Open Subtitles | إسمع, أنت الوحيد الذي يستطيع أن يقف في وجه كيلسو |
Tu és o único neste planeta que me deixarias comparar a ele. | Open Subtitles | انت الشخص الوحيد على هذا الكوكب... ... اسمح له بمقارنتي به. أريدك أن تعرف ذلك. |
Tu és o único que podes fazer isso. | Open Subtitles | و انت الشخص الوحيد الذي يمكنه فعل ذلك |
Eles não vão chegar a tempo. Tu és o único que conhece estas montanhas. | Open Subtitles | لن يستطيعوا الوصول فى الوقت المناسب انت الوحيد الذى يعرف هذا الجبل |
O Damien fugiu, e Tu és o único em quem ele confia. Este caso baseia-se no seu testemunho. | Open Subtitles | و انت الوحيد الذي يثق به هذه القضيه تعتمد علي شهادته |