"tu ficas" - Traduction Portugais en Arabe

    • أنت ستبقى
        
    • ستبقين
        
    • ابق أنت
        
    • أنت تبقى
        
    • أنت إبقى
        
    • ابقَ
        
    • أنت ابقي
        
    • تَبْقى
        
    • أنت أبقى
        
    • إبق أنت
        
    • إبقى أنت
        
    • يمكنك البقاء
        
    • سوف تبقى
        
    • ستبقى أنت
        
    • أنت أبقي
        
    Tu ficas em casa com o Ben. Eu levo o Mercedes. Open Subtitles أنت ستبقى مع بن في المنزل وأنا سوف آخذ المرسيدس
    Eu vou. Tu ficas. Venho buscar a minha roupa de manhã. Open Subtitles أنا سأرحل , أنتِ ستبقين سآخذ ملابسي في الصباح
    Agora, Tu ficas aqui. E diz-lhes que eu estava a sorrir. Open Subtitles الآن ابق أنت هنا و اخبرهم بأنني كُنت مبتسم
    Tu ficas aqui para o caso de alguém voltar. Open Subtitles أنت تبقى هنا في حالة رجوع أي شخص.
    Olha, Tu ficas aqui. Tenho de ir fazer chichi. Open Subtitles أنظر , أنت إبقى هنا أنا سأذهب لأتبول
    Vou levar o bebé ao médico e Tu ficas com o mais velho. Open Subtitles سوف أجلب الطبيب للصغير, وأنت ابقَ مع ابنك الكبير.
    Tu ficas a tomar conta, eu tenho que fazer uma visita. Open Subtitles أنت ابقي لرعاية الطفل ، وانا سأذهب لأقوم بزيارة منزلية
    Eu vou e a Jackie vai, e Tu ficas em casa. Open Subtitles أَذْهبُ وذِهاب جاكي، وأنت تَبْقى في البيت.
    Falei com ela para "nos" deixar ir. Tu ficas aqui. Open Subtitles لقت تحدث معها حول تركنا نذهب أنت ستبقى هنا
    Tu ficas aí para acalmar as pessoas. Não deixarei que te critiquem por isso. Open Subtitles أنت ستبقى لتبقي الناس هادئين هذا هو الشئ الصحيح لفعله
    Tu ficas a aguardar. Se as coisas correrem mal, chamamos-te. Open Subtitles ميشلان، أنت ستبقى احتياط وعندما تستاء الامور سنستدعيك
    Tu ficas comigo para o caso de haver alguém em casa, okay? Open Subtitles انت ستبقين معي في حالة إن ظهر شخص ما , حسنا ؟
    - Vou para o liceu, e Tu ficas... - O que foi? Open Subtitles سأذهب أنا للمدرسة وأنت ستبقين في
    Tu ficas aqui. Eu vou limpar essa merda. Open Subtitles ابق أنت هنا وأنا سأنظف هذه القذارة
    Não, Fizzgig, Tu ficas aqui. Open Subtitles كلا يا فزغيغ ابق أنت هنا
    Bem, Tu ficas aqui a tentar saber quem vendeu a sua alma. Open Subtitles أنت تبقى هنا وتحاول معرفة من قام برهن روحه
    Tu ficas aqui e porta-te bem. Open Subtitles أنت إبقى في البيت سأعود قريباً لن أتأخر لا تتجوّل حول البيت
    Não, não, não. Tu ficas aqui. Certifica-te de que não transborda. Open Subtitles ابقَ واحرص على ألاّ يغلي أكثر من اللازم
    Tu ficas aqui que eu vou buscar um cristal para Cristalocar. Open Subtitles إذاً أنت ابقي هنا ، وأنا سأجلب الكريستالة
    Tu ficas quieta. Open Subtitles أنت فقط تَبْقى.
    Eu vou ter uma conversa com Mr. Van Dough. Tu ficas aqui. Open Subtitles سوف أذهب للتحدث مع السيد فان دوج أنت أبقى هنا كلب جيد.
    Eles são muitos. Tu ficas. Open Subtitles إن هناك الكثير جداً منهم.إبق أنت
    Tu ficas aqui para descobrir quem neste sitio é vulnerável. Open Subtitles إبقى أنت هنا و حاول معرفة من الشخص الضعيف في هذا المكان
    Não, Tu ficas em casa. Não mexas no jogo. Open Subtitles لا، يمكنك البقاء في المنزل عدم لمس اللعبة
    Warren, Tu ficas, mas deixa-me levar o Tex e o Junior do teu esquadrão. Open Subtitles وارن ... سوف تبقى هنا و لكنى سوف أحتاج تكس و جونيور من مجموعتك
    Carter, Tu ficas aqui. O Teal'c e eu vamos la a cima. Open Subtitles كارتر ، ستبقى أنت هنا و أنا و تيلك سنذهب إلى هناك
    Não, Amora. Eu agarro a tua mãe, Tu ficas aqui. Open Subtitles لا يا (بيتشيز) سوف أحضر أمك أنت أبقي هناك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus