Espero ter a tua força quando tiver a tua idade. | Open Subtitles | اتمنى ان اكون محاربا افضل عندما اصبح فى سنك |
Na tua idade devias ficar em casa, a tomar conta dos filhos. | Open Subtitles | في سنك هذا يجب أن تجلس في البيت كي تهتم بأطفالك |
Não! E eu acho que na tua idade, já devieras saber isso. | Open Subtitles | لا ، و أعتقد أن بعمرك يجدر أن تعرف هذا الآن |
Nesta foto tinha a tua idade era preciso ser-se duro naquela altura. | Open Subtitles | كنت بعمرك في ذي الصورة. لازم تكون شديد في ذيك الأيام. |
Eu, com a tua idade, nunca me dava por satisfeito. | Open Subtitles | عندما كنتُ في مثل عمرك لم أكن أكتفي بشيء |
Sempre te disse que saísses com tipos mais da tua idade. | Open Subtitles | لقد قمت بتشجيعكِ دوماً على الخروج مع شباب من عمركِ |
Jenna, se vais mentir sobre a tua idade, é melhor dizeres 27... | Open Subtitles | إذا بدأتِ الكذب بشأن سنك فإنى أرى أن 27 عاماً ملائم |
Quando tinha a tua idade, lá no Paquistão, havia sempre à distância... | Open Subtitles | عندما كنت فى سنك فى باكستان كان هناك تلك المسافة من |
Estou aliviada, na tua idade devias estar a jogar em campo. | Open Subtitles | أشعر بالراحة بصراحة في سنك هذه يجب أن تكوني متفرغة |
Sabes, quando eu tinha a tua idade, costumava ter pesadelos horríveis. | Open Subtitles | عندما كنت في سنك اعتدت أن أعاني من هذه الكوابيس |
O teu ritmo cardíaco e respiração estão acima do normal para uma mulher da tua idade, Sarah. | Open Subtitles | إن معدل تنفسك و نبضك أعلى من المعدل الطبيعى بالنسبة لإمرأة فى سنك يا سارة |
Sabes, Nick, fazes-me lembrar a mim quando tinha a tua idade. | Open Subtitles | تعرف، نيك، تذكرني فقط قليلاً نفسي متى أنا كنت بعمرك. |
Sabes, quando tinha a tua idade, isto arrepiava-me todo. | Open Subtitles | أتعلم، عندما كنت بعمرك كان هذا ليرعبني جداً |
Ele disse que era um ninguém quando tinha a tua idade. | Open Subtitles | لقد أخبرني بأنه كان يلعب بشكل سيء عندما كان بعمرك |
Com a tua idade já tinha morto sete homens. Devias crescer. | Open Subtitles | و انا بعمرك قتلت سبعه رجال ربما عليك أن تنضج |
No nosso bairro há muitos miúdos da tua idade. | Open Subtitles | هناك الكثير من الأطفال مثل عمرك في حيّنا. |
Com a tua idade, o teu pai já tinha dois filhos. | Open Subtitles | والدك كان لديه اثنان منكم عندما كان في مثل عمرك |
Estes são alguns dos meus favoritos quando eu tinha a tua idade. | Open Subtitles | هذه بعض الكتب التى كانت مفضلة لى عندما كنت فى عمركِ |
Eu também tinha pesadelos quando tinha a tua idade. | Open Subtitles | كنت أعانى من الكوابيس وأنا فى سنكِ أيضاً |
Dado a tua idade e pelo que já passaste, precisas mesmo de outro casamento falhado no teu registro? | Open Subtitles | نظراً لعمرك وكل ما مررتِ به، هل أنتِ حقاً بحاجة إلى زواج فاشل آخر في دفترك؟ |
São muitos cursos para alguém da tua idade. Sim. | Open Subtitles | إنها الكثير من الشهادات بالنسبة إلى شخص بعمركِ. |
A tua mãe foi minha ama quando eu tinha a tua idade. | Open Subtitles | أمّك كانت تستخدم طريقة الإرضاع حين كنت فى سنّك أراهن أنّك لم تكن تعرف ذلك |
JOGADAS DE ABERTURA. Podes dizer-nos a tua idade e de onde vens? | Open Subtitles | #الحركات الإفتتاحية# هل لك أن تقول لنا كم عمرك ومن أين؟ |
Já chegaste ao ponto de que metade da tua idade mais sete não é suficientemente jovem? | Open Subtitles | هل أدركتَ أخيراً أنّ نصف عمركَ زائد سبعة ليس صغيراً بما يكفي؟ |
Mesmo assim, ela fez sexo, e ninguém da tua idade deve fazê-lo, muito menos ter um bebé. | Open Subtitles | لاتزال, مارست الفحشاء, ولا أحد بسنّك عليه ممارسة الفحشاء ولا أحد بسنّك ينجب صغيراً |
- Quando tinha a tua idade, eu teria tido sorte se tivesse encontrado um rapaz como tu. | Open Subtitles | عندما كنتُ في مثل سِنك كنتُ سأصبح محظوظة لو إلتقيت بشخصٍ مثلكَ |
Quando tinha a tua idade, não tínhamos batatas fritas destas. | Open Subtitles | عندما كُنتُ في عُمرك لم يكن عندنا بطاطا كرسبي |
Treinei-os desde que tinham a tua idade. | Open Subtitles | درّبتُ أغلب هؤلاء الأولادِ منذ هم كَانوا عُمرَكَ. |
Sabes, quando eu tinha a tua idade, tinha uma verruga no dedo. | Open Subtitles | أتعلم, عندما كنت في مثل سنّكَ كان لديّ ثؤلول في إصبعي الإبهام. |