- Sim, eu não entendo porquê. Tudo o que eu sei, é que se não me deixar dormir, estou mais segura. | Open Subtitles | كل ما أعرفه أنني بأمان عند الإستيقاظ، وإذا نِمت فإنني ميتة |
Tudo o que eu sei é que a avozinha mora na montanha e não tem muitas visitas. | Open Subtitles | كل ما أعرفه أن السيدة العجوز تقطن هناك أعلى التلال ولايزورها الكثيرون |
Tenho 24 horas para ensinar àquela rapariga Tudo o que eu sei. | Open Subtitles | لدي 24 ساعة لأعلم تلك الفتاة كل ما أعرفه |
Tudo o que eu sei, é que estes gajos são bons, eles fazem grande volumes com muitos produtos. | Open Subtitles | ، كل ما اعرفه أن هؤلاء الرجال يعملون فى هدوء ينقلون كميات كبيرة فى هدوء تام |
Isso é Tudo o que eu sei, então... deixe-me em paz. | Open Subtitles | هذا كلّ ما أعرفه لذا دعوني وشأني |
Isto é Tudo o que eu sei mas eu continuarei a praticar. | Open Subtitles | ذلك كل ما أعرفه لحد الآن, لكن سأستمر بالمزاولة |
Tudo o que eu sei é que a Polícia continua a investigar este aqui. | Open Subtitles | اعذرني كل ما أعرفه هو, أن الشرطة ما زالت تحقق في هذه القضية |
Tudo o que eu sei é que, quando aquele artigo saiu, algo clicou naquele miúdo. | Open Subtitles | كل ما أعرفه هو , عندما خرجت تلك المادة , التقط شيئا في ذلك الطفل. |
Tudo o que eu sei, Deus é que foi um dia muito bom. | Open Subtitles | كل ما أعرفه ، يا رب ، هو أنه كان يوما جيدا للغاية. |
Tudo o que eu sei é funciona muito melhor se elas estiverem bêbadas. | Open Subtitles | كل ما أعرفه هو يعمل جحيم من الكثير أفضل إذا كانوا في حالة سكر. |
Tudo o que eu sei ... é que neste momento estamos presos nesta ilha. | Open Subtitles | كل ما أعرفه هو حتى هذه اللحظة, اننا محبوسون على هذه الجزيرة |
Tudo o que eu sei é que o teu dedo iluminou-se e eu o toquei. | Open Subtitles | كل ما أعرفه هو أن إصبعكِ قد توهج، وأنا لمسته فحسب. |
Percebo que é algum tipo de programa de computador, mas é Tudo o que eu sei. | Open Subtitles | لقد فهمت أن هناك برنامج كمبيوتر من نوع ما ولكن هذا كل ما أعرفه |
Tudo o que eu sei é que nós a libertamos e que a vamos trancar de novo, a qualquer custo. | Open Subtitles | كل ما أعرفه أننا قمنا بتحريرها و علينا حبسها مجددًا مهما تطلب الأمر |
Tudo o que eu sei é que essas pistas estão a ajudar-nos a prender bandidos. | Open Subtitles | كل ما أعرفه هو أن هذه الألغاز تساعدنا بالإمساك بالرجال السيئين |
- Tudo o que eu sei é que ele nos afastou do perigo. | Open Subtitles | كل ما أعرفه أنه يقودنا بعيدا عن الأذى |
Tudo o que eu sei, almirante, é que o povo americano quer seu piloto de volta | Open Subtitles | كل ما اعرفه ان الشعب الامريكى يريد استعادة هذا الطيار ثانية |
Tudo o que eu sei é que eu tenho que encontrá-lo. Tens alguma ideia por onde eles andam? | Open Subtitles | كل ما اعرفه إنني يجب أن أجده هل لديك أي فكرة اين مقر عملهم؟ |
Ensinou-me Tudo o que eu sei. | Open Subtitles | لقد علّمني كلّ ما أعرفه |
Desde a primeira vez que entrou no meu gabinete, você sabe Tudo o que eu sei. | Open Subtitles | منذ أن ترددت على مكتبى, تعلم كل شيء أعرفه |
Ensinaste-me Tudo o que eu sei. Fizeste de mim tudo o que eu sou. | Open Subtitles | لقد علّمتني كل شيء أعلمه لقد جعلتني ما أنا عليه |
Sr. Hammond, Sinto muito, Eu disse Tudo o que eu sei, senhor. | Open Subtitles | سيدي هامون .. أنا آسف لقد أخبرتك كل ما أعرف سيدي |
Tudo o que eu sei é que eles querem ficar ricos... eu quero ficar rico, e eu sei que tu queres ficar rico. | Open Subtitles | .. كل ما أعلمه هو أنهم يريدون أن يغتنوا ,و أنا أيضاً و اعلم أنك تريد أن تغتنى أنت أيضاً |
Tudo o que eu sei é, ninguém pode burlar a morte. | Open Subtitles | جل ما أعرفه لا يُمكن لأحد خداع الموت |