"tudo o que importa" - Traduction Portugais en Arabe

    • كل ما يهم
        
    • كل مايهم
        
    • كلّ ما يهمّ
        
    • كلّ ما يهم
        
    • كل ما يهمك
        
    • كل ما أهتم
        
    • ما يهُم
        
    • هذا ما يهم
        
    E estão seguros. E isso é Tudo o que importa. Open Subtitles ،أنهم هنا الآن وهم بأمان .وهذا كل ما يهم
    Olha, Tudo o que importa é que precisamos de pedir ajuda. Open Subtitles أنظر كل ما يهم الأن هو أنه علينا جلب المساعدة
    Para emitir um mandado, Tudo o que importa é que o fez. Open Subtitles ، لأغراض مُذكرة الإعتقال كل ما يهم هو أنها فعلت ذلك
    É que... Tudo o que importa é se ages com sinceridade. Open Subtitles إنه فقط ... كل مايهم هو إن تصرفت بشكل صادق.
    Tudo o que importa é que daqui a uma hora terei uma aliança neste dedo Open Subtitles .. كلّ ما يهمّ .. أنه بعد ساعة سوف يكون هناك خاتماً في هذا الإصبع
    Tudo o que importa é que estamos vivos e juntos com os bons. Open Subtitles كل ما يهم أننا على قيد الحياة وفيصحبةالعظماء،
    Sei o quão feliz ele a deixa. É Tudo o que importa para mim. Open Subtitles أعلم مقدار السعاده الذى يسببه لكى هذا كل ما يهم لى
    Se neste momento adoras o teu filho, isso é Tudo o que importa. Open Subtitles إذا أحببت ابنك الآن فإن هذا هو كل ما يهم
    Se neste momento adoras a tua mulher, isso é Tudo o que importa. Open Subtitles إذا أحببت زوجتك الآن فإن هذا هو كل ما يهم
    Quando se é mãe, proteger os nossos filhos, é Tudo o que importa. Open Subtitles , عندما تكون أم , وتحمى أولادك فذلك كل ما يهم
    É Tudo o que importa agora. A grande felicidade. Open Subtitles ذلك كل ما يهم الأن , السعادة الكبيرة
    Tudo o que importa é poder, e a inexpugnável força do dinheiro. Open Subtitles كل ما يهم هو السلطة والقوة الكبيرة للمال.
    Tudo o que importa é que ele me disse como parar os parasitas. Open Subtitles أسمع، كل ما يهم هو أنه أخبرني كيف نقوم بوقف الديدان
    Tudo o que importa é o presente e aquilo que nos espera. Open Subtitles لا أكترث لما حدث قبل أن أقابلك كل ما يهم هو الاَن وما يجب أن نتطلع له
    As necessidades do seu povo é Tudo o que importa. Open Subtitles فقط احتياجات شعبك كل ما يهم لا يمكنهم ان يكونوا فى افضل
    Esqueçam os gatos. A espada é Tudo o que importa. Open Subtitles انسوا أمر القطط , السيف هو كل ما يهم
    É que... Tudo o que importa é se ages com sinceridade. Open Subtitles إنه فقط ... كل مايهم هو إن تصرفت بشكل صادق.
    Mas no final, Tudo o que importa é aquela palavra importante. Open Subtitles لكن في النهاية، كل مايهم هيا تلك الكلمتين المهمتين.
    Sou uma agente especial do FBI. É Tudo o que importa aqui e... não estou à procura de tratamento especial. Open Subtitles أنا عميلة خاصّة بالمباحث الفيدراليّة، هذا كلّ ما يهمّ هنا،
    Tudo o que importa é o que eu prometi. Vamos ajudar-te a melhorar. Open Subtitles كلّ ما يهم هُو ما أعدكِ أنا به، وسوف نقوم بتحسين حالتكِ.
    Tudo o que importa é o senhor e as decisões que toma. Open Subtitles كل ما يهمك هو أنت والقرارت التي تتخذها
    Vocês são Tudo o que importa no mundo, percebem? Open Subtitles أنتم كل ما أهتم به في هذا العالم، حسناً؟
    Tudo o que importa é que desapareceste da superfície da Terra há quase 30 anos e, no entanto, aqui estás tu. Open Subtitles كل ما يهُم هو أنك اختفيت من على وجه الأرض لقُرابة الـ30 عام
    O filme está a ser feito, é Tudo o que importa. Open Subtitles أصغي، سننجز الفيلم، هذا ما يهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus