e encontrara o meu "tweet", encontrara as nossas histórias. | TED | ومن ثم وجد على التغريدة التي أرسلناها، وبعدها عثر على تحقيقاتنا. |
Naquele dia particular, por algum motivo, aquele "tweet" em particular depois do jogo de basquete desencadeou algo chamado "mafia cibernética." | TED | في ذلك اليوم تحديدًا، لسبب ما، تلك التغريدة المعينة بعد لعبة كرة السلة أثارت شيئًا يدعى بـ"العصابة السيبرانية." |
O Jimmy Kimmel publicou este tweet que acabaria eventualmente por lançar o vídeo para os níveis de popularidade que conseguiu atingir. | TED | جيمي كيميل نشر تغريدة تويتر هذه والتي ستقوم في الأخير بدفع الفيديو ليصير شعبيا كما هو الآن. |
No dia 23 de abril de 2013, a Associated Press publicou o seguinte "tweet": | TED | إذن، في 23 أبريل من سنة 2013، نشرت وكالة أسوشيتد برس تغريدة على منصة تويتر |
No passado, algumas das palavras vencedoras foram: "tweet" em 2009, e "hashtag" em 2012. | TED | في الماضي، قد كانت بعض الكلمات الفائزة "تويت" في 2009 "هاشتاغ" في 2012. |
Bem, então tenho que encontrar outro para me ajudar com o vídeo da tweet. | Open Subtitles | إذن أظن أن علي إيجاد شخص آخر لمساعدتي في فيديو تويتس |
Parte do que este "tweet" gerou foi eu relacionar-me com aliados e outros ativistas que estão a lutar por uma Internet livre e segura. | TED | جزء مما نتج عن هذه التغريدة أني تواصلتُ مع الحلفاء وغيرهم من النشطاء الذين يقاتلون من أجل انترنت آمن وحر. |
Muitas vezes, quando neva, eu recebo este "tweet". | TED | وغالباً، حين تثلج، سأتلقى هذه التغريدة. |
Por exemplo, logo que ele foi eleito, eu tentei imaginar o "tweet" que Trump enviaria no Natal. | TED | على سبيل المثال، في اللحظة التي انتُخب فيها، حاولت أن أتخيل التغريدة التي سيُرسلها ترمب في مساء الميلاد |
No entanto, o "tweet" em questão não foi feito pela Associated Press. | TED | هذه التغريدة ليست خبرًا صحيحًا نشرته وكالة أسوشيتد برس. |
Afinal, era o meu tweet menos popular. | Open Subtitles | كانت التغريدة الأقل شعبية لي على أية حال |
A Khloe foi corajosa em pôr um tweet sobre o aumento de peso. | Open Subtitles | ذلك كان شجاعا للغاية من كلوي ان تكتب في تويتر عن زيادة وزنها |
Mandaste-lhe um tweet, ou quê? | Open Subtitles | وماذا فعلت معها ؟ أرسلت لها عبر تويتر ؟ |
Pessoas como o Josh e o Steve continuam a inserir informação após informação, informação em tempo-real, fazem um tweet e mandam uma mensagem para estes mapas para todos usarem. | TED | أشخاص مثل جوش وستيف يواصلون تصفيف المعلومات تلو المعلومات، معلومات بالوقت الحقيقي، تغريدات تويتر ورسائل نصية في هذه الخرائط لتستخدم جميعها. |
tweet, estás com bom aspecto. Obrigado. | Open Subtitles | تويت, تبدين عظيمة شكرا لك |
tweet, estás com bom aspecto. Obrigado. | Open Subtitles | تويت, تبدين عظيمة شكرا لك |
Então acho que só tenho que encontrar outro para me ajudar com o vídeo da tweet. | Open Subtitles | إذن أظن أن علي إيجاد شخص آخر لمساعدتي في فيديو تويتس |
Não há nenhum cirurgião plástico nos contactos da Natalie Baldwin, mas encontrei um tweet deste tipo. | Open Subtitles | لا يوجد عنوان لجراح التجميل في الاتصالات ناتالي بالدوين، ولكن لم أجد سقسقة من هذا الرجل. |
Foi assim que nós safámos do tweet dos talheres. | Open Subtitles | لِهذا أفلتنَا بتغريدة لوازم المائدةَ. أَعْرفُ، أَعْرفُ. |
Quero saber se ela voltou a fazer um tweet sobre aquele tipo. | Open Subtitles | أريد فقط أن أعرف ماذا كانت تغرد لي هذا الرجل . |
Não foi exactamente um acidente. Meu, acabei de partilhar o teu tweet. | Open Subtitles | لم يكن حادثًا تمامًا لقد أعدت تغريد تغريدتك للتو يا صاح |
Se quiseres saber como estão envia-me um tweet ou vai ao meu Instagram. | Open Subtitles | غردي لي بالتويتر إذا اردتي الإطمئنان أو أي شيء أو تفقدي حسابي الإنستغرام |
Há algumas semanas, alguém disse num "tweet" durante as eleições intermédias nos EUA que o Dia de Eleições devia ser feriado. | TED | منذ عدة أسابيع، قام أحدهم بالتغريد خلال الانتخابات النصفية في الولايات المتحدة أنه يجب جعل يوم الانتخاب عطلة. |
Podemos mandar tweet's um ao outro? | Open Subtitles | -إسمع، هل يمكننا التغريد لبعضنا البعض عندما لا نكون في نفس المكان؟ |
Ontem, os líderes da ICO enviaram este tweet: | Open Subtitles | بالأمس قائد المنظمة غرد بهذا على "تويتر" |