"um acordo com o" - Traduction Portugais en Arabe

    • صفقة مع
        
    • إتفاق مع
        
    • إتفاقاً مع
        
    • اتفاق مع
        
    • اتفاقية مع
        
    • اتفاقًا مع
        
    • اتفاقاً مع
        
    • إتفقت مع
        
    • يَتعاملُ مع
        
    Gostaria de fazer um acordo com o Dptº do Tesouro dos E.U... Open Subtitles أريد ان أعقد صفقة مع مركيز التحقيق في قضايا الخزائن الأمريكية
    Mas os ladrões de arte tentam chegar a um acordo com o proprietário, com a galeria, ou com a companhia de seguros. Open Subtitles رغم ذلك لصوص الفن أحياناَ يجرون صفقة مع المالك أو شركة التأمين
    Precisávamos de dinheiro para armas e fizemos um acordo com o Chun. Open Subtitles إحتجنا المال لشراء الأسلحة, لذا أجرينا صفقة مع تشان.
    Estou certo em afirmar que o senhor está aqui hoje para fazer um acordo com o governo federal? Open Subtitles هل أنا محق بالقول إنّك هنا اليوم من أجعل ابرام إتفاق مع الحكومة الفيدرالية؟
    Está limpo, mas a Narcóticos fez um acordo com o Peña. Open Subtitles إنَّه نظيف, لا تشوبه شائبه ولكنَّ وحدة مكافحة المخدرات قد أبرمت إتفاقاً مع بينيا
    A minha banda tinha um acordo com o antigo dono para tocar aqui uma vez por mês. Open Subtitles حسنا، كان فرقتي على اتفاق مع المالك الأخير حول العزف هنا مرة واحدة في الشهر.
    Se tem um acordo com o Jack, vamos ter de o respeitar. Open Subtitles حسناً.. إذا كانت هناك اتفاقية مع (جاك)، يجب أن نتلزم بها
    - Ele fez um acordo com o Departamento da Justiça, para testemunhar contra a família da Costa Leste. Open Subtitles عقد اتفاقًا مع وزارة العدل للشهادة ضد عائلة (إيست كوست).
    Uns engravatadinhos lá da terra acham que fiz um acordo com o Sato. Open Subtitles نعم، بعض الدعاوى العودة لمنزل اعتقد عقدت صفقة مع ساتو.
    Aquele biltre deve ter feito um acordo com o Dawg. Open Subtitles لابد أن ذلك الوغدِ قد عقد "صفقة مع "داوج
    um acordo com o governador... Open Subtitles هذا الرجل سيبرم صفقة مع شخص رفيع المستوى
    Não podemos condenar uma rapariga só porque um homem fez um acordo com o diabo. Open Subtitles لا يمكننا ترك الفتاة تهلك لأن أحدهم عقد صفقة مع الشيطان
    Gostaria de fazer um acordo com o Dptº do Tesouro dos E.U... Open Subtitles أود أن أعقد صفقة مع قسم الخزنات الأمريكية
    Eu também não quero estar aqui... mas de facto tenho de estar porque fiz um acordo com o teu pai... Open Subtitles ولكن حقيقة الأمر أننى عقدت صفقة مع والدك
    Fiz um acordo com o patrão chinoca em dar- lhe um dos dois. Open Subtitles لقد عقدت صفقة مع القائد الصيني بإعطائه واحداً من المدمنين
    Mas tem de compreender fiz um acordo com o seu contramestre. Open Subtitles بأني عقدت إتفاق مع ضابط إعاشتك
    Pai... só tens mais uma cartada aqui, que é fazer um acordo com o Governo. Open Subtitles ...أبى لديك لعبة واحدة متبقية هنا وهى أن تحاول عقد إتفاق مع الحكومة
    Está ali a planeando um acordo com o advogado do estado neste momento. Open Subtitles إنه هناك يبرم إتفاقاً مع المحامي الآن
    Talvez o Mak possa fazer um acordo com o feiticeiro. Open Subtitles حقا ربما ماك يمكنه ابرم اتفاق مع المشعوذ
    Tenho um acordo com o dono. Que vai fazer 10 anos. Open Subtitles لدي اتفاقية مع المالك منذ عشر سنوات
    Chegámos a um acordo com o Gerard Turmann. Open Subtitles فعقدنا اتفاقًا مع (جيرارد تورمان)
    Tinha feito um acordo com o Mustaffa para ele me pôr na pista do Maxwell, o tipo que naifou o DiGeorgio. Open Subtitles عقدت اتفاقاً مع مصطفى سيقودني لمكان بوبي ماكسويل,الرجل الذي طعن دجورجيو,أنا متأكد من ذلك
    Vocês fizeram um acordo comigo e eu fiz um acordo com o Brad. Vamos embora. Open Subtitles أنتم إتفقتم معي و أنا إتفقت مع "براد" ، سنرحل
    E acha que fez um acordo com o Ray. Open Subtitles يَعتقدُ بأنّه جَعلَه يَتعاملُ مع راي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus