"um amigo meu" - Traduction Portugais en Arabe

    • صديق لي
        
    • صديقٌ لي
        
    • صديق لى
        
    • صديقي
        
    • صديقاً لي
        
    • لي صديق
        
    • احد اصدقائي
        
    • صديق ليّ
        
    • أحد أصدقائي
        
    • أصدقاء لي
        
    • وأحد أصدقائي سيرأخذك
        
    • صديقٍ لي
        
    • رفيق لي
        
    • لديّ صديق
        
    • لصديق لي
        
    Um amigo meu descobriu o ano passado, já com 50 anos. TED اكتشف صديق لي هذا العام الماضي، في الخمسينات من عمره.
    E Um amigo meu era o Cristo, mas também o Judas. Open Subtitles و رأيت صديق لي كان المسيح و كان يهوذا ايضا
    Michelle e eu estávamos de férias, e fomos visitar Um amigo meu que é professor na Faculdade Bard. Open Subtitles عندما كنتُ وميشيل في إجازة زرنا صديق لي بروفيسور في جامعة بارد تبيّن أن أحد مساعديهم
    Um amigo meu sugeriu que tu e eu... poderíamos fazer negócio. Open Subtitles صديقٌ لي إقترح علي إمكانية قيامنا أنا وأنتِ ببعض الأعمال
    Esta tarde Um amigo meu vai passar e deixar um embrulho para mim. - É um 'chui'. Open Subtitles بعد ظهر اليوم , سيرك صديق لى طرداً إنه شرطى
    Uma semana depois. Um amigo meu disse-me: "Tens que vir para o coro. TED بعد حوالي اسبوع صديق لي اتى الي و قال اسمع يجب ان تنضم للجوقة
    Isto aconteceu em 1978, e eu estava no ensino muitos anos depois, quando Um amigo meu me apresentou a um jovem cineasta. TED فلقد إبتدأ هذا سنة ١٩٧٨، و لقد درست عديدا من الأعوام بعد ذالك، و قدمني صديق لي إلى مخرج أفلام شاب.
    Há umas semanas, Um amigo meu deu um carrinho ao filho de 8 anos. TED منذ بضعة أسابيع، أعطى صديق لي هذه السّيارة اللّعبة لابنه ذي الـ8 سنوات
    Um amigo meu descreveu isso como "acreditar na nossa verdade". Acho que é uma bonita maneira de o definir. TED صديق لي وصف الاصالة بأنها أن تتمسك بحقيقتك أنت، وأعتقد أنها طريقة لطيفة لوصف الأصالة
    Esta foi inesperada porque comecei o ano como agnóstico e, no final do ano, tornei-me no que Um amigo meu chama um "agnóstico reverente", o que adoro. TED كان هذا غير متوقع لاني بدات السنة كملحد ومع نهاية السنة اصبحت كما يطلق علي صديق لي الملحد الموقر وهو شيئ احبه.
    E Um amigo meu na Áustria sentiu tanta pena de mim que convenceu o maior dono de casinos em Linz a permitir-nos embrulhar o seu edifício. TED صديق لي في النمسا, شعر بالأسف من أجلي فأقنع مالك اكبر كازينو في مدينة لينز بأن يجعلنا نغلّف مبناه
    Um amigo meu, no campo... Open Subtitles كنت أتكلم على الهاتف مع صديق لي من الريف
    Um amigo meu, um sócio, tem uma casa lá e disse que eu tenho que ir para lá. Open Subtitles حسناً , صديق لي شريك في العمل يملك منزلا هناك وعمليا اجبرني على استخدامه
    Neste fim-de-semana vou pescar. Um amigo meu tem um bote com cabina. Open Subtitles سأذهب للصيد هذه العطلة صديق لي لديه حجرة طوافة
    Um amigo meu de Ferrare exigia que os excrementos que eu lhe servisse viessem de uma velha pedinte a fim de que fossem mais pútridos e deliciosos. Open Subtitles وطالب صديق لي أن البراز فأكل تأتي من الشحاذ العجوز، حتى لو كانوا تكون أكثر آسن ولذيذة.
    É Um amigo meu. Não pode comer chocolates, é diabético. Open Subtitles نعم، إنه صديق لي لايمكنه أكل الحلوى، إنها مصاب بالسكري
    Um amigo meu tem um iate. Open Subtitles صديقٌ لي لديه يخت .يمكنكم أن تروه من الشرفة
    E Um amigo meu, o Bob Rusk, deu-me uma dica para um excelente cavalo. Open Subtitles كساقى فى حانه و صديق لى إسمه بوب راسك دلنى على حصان سباق جيد جدا
    Este vídeo foi feito por Um amigo meu chamado Junior Veloso. TED لقد تم إنتاج هذا العرض التصويري بواسطة صديقي جونيور ويلوسو.
    Estou a tentar afogá-lo. Ele matou Um amigo meu, está bem? Open Subtitles انا احاول إغراقه ،، لقد قتلَ صديقاً لي ، حسناً؟
    Um amigo meu ganha bem a vender garantias de electrodomésticos pelo telefone. Open Subtitles لي صديق يجني ربحاً جيداً ببيع تأمين الأدوات الكهربائية عبر الهاتف
    Não, não. Um amigo meu é caçador de talentos da NSA. Open Subtitles لا,لا احد اصدقائي يبحث عن موظفين لوكالة الأمن القومي
    Um amigo meu, mas tens que ir ter comigo ao rio, porque ele ainda os tem. Open Subtitles صديق ليّ ، يجب أن تـُقابليني عند ضفة النهر لأنّ عليّ أن أذهب لأحضرهم لأنهم لا يزالون بحوزته
    Um amigo meu foi quase espancado nesse restaurante pelos Van Buren. Open Subtitles أحد أصدقائي كاد يتعرض للضرب هناك من عصابة فان بيورين.
    Um amigo meu ensinou-me a ler lábios. Open Subtitles أصدقاء لي علموني كيفية قراءة الشفاه عبر غرفة مزدحمة
    Um amigo meu leva-te até S. Diego, deixa-te no hospital naval. Open Subtitles وأحد أصدقائي سيرأخذك إلى سان دييجو ويوصلك إلى مستشفى البحرية
    Ouve... tenho de ir falar com Um amigo meu. - Por que não pedes uma bebida? Open Subtitles إسمع ، علي أن أذهب للتحدث مع صديقٍ لي لمَ لاتطلب شرابك ، وسأعود حالاً ؟
    Tenho Um amigo meu aqui, ele é uma inteligência ex-militar. Open Subtitles هناك رفيق لي هنا،انه جندي إستخبارات سابق
    A irmã de Um amigo meu esteve lá, há três anos. Open Subtitles -انديانا" " أتعلمين، لديّ صديق ذهبت إخته إلى هناك قبل سنوات
    Mostrei esse capítulo a Um amigo meu que não é cientista. Ele leu e disse-me o que pensara e levou o capítulo com ele. TED وأعطيت الفصل لصديق لي ليس عالماً، حتى يقرأه ويخبرني برأيه، وقد أخذ الفصل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus