"um ano e meio" - Traduction Portugais en Arabe

    • عام و نصف
        
    • سنة و نصف
        
    • سنة ونصف
        
    • لعام ونصف
        
    • سنه ونصف
        
    • العام و النصف
        
    • السنة والنصف
        
    • السنة ونصف
        
    • الأمر عاماً ونصف
        
    • بسنة و نصف
        
    • قرابة عام ونصف
        
    • عام ونصف العام
        
    • عام ونصف مضوا
        
    • لعام و نصف
        
    Ap—s um ano e meio de investiga›es de concelho privado, que bem far‡ em adiar o inevit‡vel? Open Subtitles بعد عام و نصف من تحقيقات مجلس شورى الملك ما الجيد في تأخير الأمر الحتمي؟
    um ano e meio depois, ela estava a lutar pelo título mundial. Open Subtitles و بعد عام و نصف لعبتْ فى مباريات بطولة العالم
    Viveu um ano e meio num orfanato... quando o pai cumpriu sentença por falsificação. Open Subtitles عاش لمدة سنة و نصف في ملجأ أيتام بينما كان أبوه يقضي عقوبة السجن بتهمة التزييف.
    Esteve preso um ano e meio antes de dizer aos pais. Open Subtitles لقد قضى سنة و نصف قبل أن أخبر حتى أبويه
    Eu levei um ano e meio para acertar no seguro. TED استغرق مني سنة ونصف للحصول على التأمين بصورة صحيحة.
    Por que não disse nada há um ano e meio atrás? Open Subtitles لماذا لم أنا فقط أقول شيئا لعام ونصف العام قبل؟
    E cerca de um ano e meio depois de termos a pequena Darby, a minha mulher decidiu que estava na altura da cadela procriar. Open Subtitles بعد سنه ونصف قررت زوجتي انت تنجب كلبتها نسل
    um ano e meio, e é a primeira vez que ela olha para aquilo. Open Subtitles عام و نصف , و هذه هي أول مرة يتفحصه أحدهم
    um ano e meio atrás prendemo-lo por contrabando de droga. Open Subtitles و منذ عام و نصف قبضنا عليه لتهريبه المخدرات
    Depois um ano e meio, dezoito anos e a última saída, morte. Open Subtitles بعدهما عام و نصف أو 18 عام و المخرج الأخير هو . . الموت
    Guardou-a por um ano e meio até ter encontrado um gajo em quem podia confiar. Open Subtitles احتفظ بالكمية لمدة سنة و نصف حتى يجد من يثق به
    -ele militou... foi preso e ficou um ano e meio na prisão. Open Subtitles ـ لقد كان حزبي إعتقل و قضى سنة و نصف في السجن
    Conheço-te há um ano e meio e é a primeira vez que sinto estar a falar com uma pessoa verdadeira. Open Subtitles سنة و نصف تقريبا ،وهذه المرة الأولى التي أحس فيها أني أتحدث لشخص حقيقي
    um ano e meio infiltrados como marido e mulher? Open Subtitles سنة ونصف من الاختباء الشديد كزوج وزوجة ؟
    Mas passei um ano e meio a restaurá-lo com o meu pai e não queria ficar sem ele. Open Subtitles لقد قضيت سنة ونصف وانا ابني هذا الشيء مع ابي ولم اكن قادر على التخلي عنها
    William Ernest está comigo há quase um ano e meio. Open Subtitles وليام ارنست كان معى منذ سنة ونصف السنة تقريبا
    Ele está a ensinando a cerca de um ano e meio mas o tipo não tem histórico. Open Subtitles كان معلم لعام ونصف لكن ليس هناك شيء في خلفيته
    O Bülent vai servir no exército. Vai ficar longe um ano e meio. Open Subtitles سوف يخدم بالجيش، لذلك سيكون بالخارج لعام ونصف
    um ano e meio passa numa questão de segundos. Open Subtitles في سنه ونصف يومض فاش الماضي خلال ثواني.
    Quando a tua mãe partiu, não tinhas mais de um ano e meio. Open Subtitles كما تعلم، عندما رحلت والدتك إنّك كنت لا تبلغ العام و النصف من عمرك.
    Para pessoas como estas, que eu passei... um ano e meio da minha vida investigando... civis inocentes são mesmo pouco mais que vidas descartáveis, consideradas como danos colaterais. Open Subtitles بسبباناسمثلهذا ، قضيت السنة والنصف الأخيرة .. منحياتيفيالتحقيق.
    Esta é a sua pressão arterial. Ao longo de um ano e meio Donald mudou a maneira de comer e os nossos hábitos de exercício mudaram. O seu coração respondeu e a sua pressão arterial respondeu à mudança que ele fez no seu corpo. TED لذلك على مدار تلك السنة ونصف تغيرت طريقة أكل دونالد ونظام ممارستنا للرياضة تغير، واستجاب معدل قلبه استجاب ضغط دمه إلى هذا التغيير التي أحدثها في جسده.
    Levei um ano e meio para crescer as sobrancelhas novamente. Open Subtitles استغرق منّي الأمر عاماً ونصف لينمو حاجباي مرةً أخرى
    Vim para cá num barco de café há cerca de um ano e meio. Open Subtitles أتيتُ إلى هنا ّعلى سفينة مُحمّلة بالبن... منذ قرابة عام ونصف مضى أهذا صحيح؟
    Já passou um ano e meio. O pai vai ficar contente. Open Subtitles لقد مضى عام ونصف العام منذ أن رأيتك سيسرّ والدي كثيراً
    O que posso dizer, é que há cerca de um ano e meio houve um acidente, e os pais da Nona morerram. Open Subtitles حسناً ، هذا من يمكني قوله منذ عام ونصف مضوا ، كان هناك حادث وكلا والداي "نونا" قتلوا
    um ano e meio que me ando a oferecer para ta mostrar. Open Subtitles عليك أن أريك المكان لعام و نصف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus