"um arsenal" - Traduction Portugais en Arabe

    • ترسانة
        
    • مستودع أسلحة
        
    E desde 1949 a 1985 houve tempo extraordinário para construir um arsenal nuclear que absolutamente ninguém poderia ter imaginado na década de 40. TED ومن عام 1949 وحتى 1985 كان وقتاً غير إعتيادي لبناء ترسانة نووية ولم يستطيع أي شخص أن يتخيل ذلك في الأربعينيات.
    um arsenal e tanto que o teu pai tem aqui. Open Subtitles يا لها من ترسانة أسلحة يملكها والدكِ، أيتها الشابة
    Nós precisamos de construir um arsenal de armas não combativas nesta guerra contra o terrorismo. TED علينا أن ننشئ ترسانة من الأسلحة الغير مقاتلة في حربنا على الإرهاب.
    Com total controlo de tudo o que os espetadores veem, os cineastas desenvolveram um arsenal de técnicas para aumentar a ilusão. TED وبتحكم كامل في كل شئ يراه الجمهور، صانعوا الأفلام قد طوروا ترسانة من التقنيات لتأييد خداعهم.
    Pelos vistos, agora, estão à procura de um arsenal. Open Subtitles حسناً كما يبدو الآن . إنهم يبحثون عن مستودع أسلحة
    Parece que todas as escolas têm um arsenal de nomes atualizados todos os anos, TED يبدوا أن كل مدرسة لديها ترسانة من الأسماء التي تتحدث سنويا،
    Usam uma coisa a que eu chamo um arsenal químico extremamente afinado para se protegerem de todas as agressões do seu ambiente. TED وهي تستخدم ما أسميه ترسانة كيميائية متناغمة جدا تحميها جيدا من كل ضغوط بيئتها.
    Estas criaturas são alquimistas microscópicos com a capacidade de transformar o seu ambiente com um arsenal de ferramentas químicas. TED هذه الكائنات هي الكيميائيون المجهريون، مع القدرة على تحويل بيئتهم مع ترسانة من الأدوات الكيميائية.
    Alia radar e aparelhos de infravermelhos a um arsenal controlado por pensamento a bordo do avião. Open Subtitles إنه يجمع ما بين رادار ومعدات للإستشعار بالأشعة تحت الحمراء مع ترسانة ذكية موجهة على متن طائرة
    Trouxe-lhe um arsenal que desencorajará quem tentar... meter-se no nosso negócio de ópio. Open Subtitles أحضرت لك ترسانة ستثني أي شخص عن التدخل في تجارة الأفيون الخاصة بك
    Então há a hipótese de haver um arsenal lá atrás. Open Subtitles هكذا تكون الفرص توجد ترسانة اسلحة بالخلف
    Temos um arsenal de drones, mas nenhum dos meus homens atira como você. Open Subtitles عندي ترسانة من المهرة, و لكن لا يوجد بين رجالي من يستطيع إطلاق النار مثلك.
    Se construíres um arsenal igual ao do teu inimigo, ele não te atacará. Open Subtitles إذا بنيت ترسانة أسلحة تنافس ترسانة عدوك، لن يهاجموك.
    Tem um arsenal no portão como se estivesse esperando o fim do mundo. Open Subtitles الرجل يملك ترسانة في السرداب كما لو أنه ينتظر نهاية العالم
    Bem, isso acontece... quando levas um arsenal na mala. Open Subtitles .. نعم ، ذلك سوف يحدث عندما تحملين ترسانة اسلحة في حقيبتك يافتاة
    Ou talvez esteja a juntar um arsenal e a encontrar-se com ex-terroristas do IRA que são uma ameaça aos EUA. Open Subtitles او ربما هو سوف يبني ترسانة اسلحة وسوف يقابل ارهابي الجيش الايرلندي السابقين الذين هم تهديد لإمن الولايات المتحدة
    Suspeitava-se que tinha um arsenal de armas indetectáveis e não registadas. Open Subtitles في منزله. ويشتبه في أن فارغاس والحفاظ ترسانة من لا يمكن تعقبها، الأسلحة النارية غير المسجلة.
    Os egípcios antigos enterravam os seus faraós... com um arsenal de lanças, para uso no outro mundo. Open Subtitles القدماء المصريون دفنوا فراعينهم مع ترسانة من الرماح لاستخدامها في الحياة الآخرة
    Para isso, precisarás de uma arma. E acontece que eu tenho um arsenal. Open Subtitles لتنفيذ ذلك تحتاج سلاحًا، ويصادف أن لديّ ترسانة أسلحة.
    O meu pai tinha um arsenal secreto e eu continuei a tradição. Open Subtitles أبقى والدي ترسانة سرية، وأنا واصل هذا التقليد.
    - Tentaste montar um arsenal. Open Subtitles كنتوا تحاولون بناء مستودع أسلحة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus