Um belo dia em Mogadíscio, sob um céu azul-celeste, explode um carro-bomba. | TED | ذات يوم جميل بمقديشو، ذو سماء زرقاء لازوردية، انفجرت سيارة مفخّخة. |
Havia um beija-flor a contrastar com um céu azul. | Open Subtitles | كان هناك طائر طنّان وخلفه سماء زرقاء ساطعة |
Por exemplo, púnhamos os modelos por baixo de um céu artificial. | TED | مثلا، ربما نضع النماذج تحت سماء اصطناعية. |
Num minuto você predica um céu perfumado, feliz, e logo a seguir o Gantry condena todos a um inferno escaldante. | Open Subtitles | في دقيقة كنت تقدمين موعظة سعيدة، السماء المعطرة الدقيقة التالية لعن جانتري الجميع إلى المحرقة رائحة الجحيم الكريه |
Deve ser mesmo duro crescer sob um céu azul, com oito pais todos babados em cima dele. | Open Subtitles | نعم, لابد انه ينمو بقوة تحت السماء الزرقاء كثمانية اباء يسيل لعابهم عليك ويغطيك بالكامل |
Para ele a realidade é uma unidade tão perfeita... que a emoção que sente, digamos... frente ao silêncio de um céu de verão... equivale totalmente... à mais interior experiência pessoal... de um homem moderno. | Open Subtitles | تعتبر له حقيقية تماما و مثالية جدا و إنه ليشعر بعاطفة في رؤية السماء الصيفية .. على سبيل المثال |
Nunca tinha visto um céu verdadeiramente escuro até aos 15 anos. | TED | لم أشاهد سماءً مظلمة حقًا حتى بلغت 15 عامًا. |
As crianças, antes dos 12 anos, já foram todas ao Mundo da Disney mais vezes do que se meteram numa canoa, ou acamparam sob um céu estrelado. | TED | في السابق معظم اطفال سن 12 قد قاموا بزيارة عالم دزني أكثر بكثير من ركوبهم زورق أو التخييم تحت سماء مليئة بالنجوم. |
Podemos garantir um céu limpo e azul ou um futuro incerto com a energia nuclear. | TED | ويمكننا ضمان سماء نظيفة ، زرقاء أو مستقبل غير معروف مع الطاقة النووية. |
um céu cheio de aves devoradoras? | Open Subtitles | هل قلت سماء ممتلئة بطيور متوحشة مفترسة ؟ حقاً قلت ؟ |
Muitos iniciam a viagem da vida cristã sob um céu azul e em águas calmas. | Open Subtitles | العديد منّا يبدأ رحلة الحياة المسيحية تحت سماء زرقاء و مياه هادئة. |
Abro os olhos e vejo um céu negro que se despedaça, que grita com voz de trovão - | Open Subtitles | أفتح عيناي وأرى سماء سوداء سماء تتمزّق، .تصرخبصوتالرعد. |
Acho que se há um céu na terra, também há um inferno. | Open Subtitles | حَسناً ، أعتقد إذا كانت هناك سماء على الأرض ، سَييكون هناك جحيم ، أيضاً. |
A vossa atenção por favor: parece que temos um céu limpo pela frente, por isso deveremos chegar ao México à hora prevista. | Open Subtitles | حسناً ، يبدو أنه لا يوجد لدينا فوق رؤوسنا إلا سماء صافية |
Quando um céu límpido e azul anunciava um mundo novo | Open Subtitles | عندما الوعد يتحدى العالم الجديد وينشر تحت السماء الزرقاء الصافية اجنحته |
O desejo de olhar para um céu tão azul que faz arder os olhos. | Open Subtitles | الفرصة للنظر إلي السماء بعين نصف مغمضة حتي لا تضرك من النظر إليها. |
Tecidos e especiarias, vendidos sob um céu estrelado. | Open Subtitles | الأقمشة والتوابل يُتاجَر بها تحت السماء المضاءة بالنجوم |
Caiu chuva quente e amarela de um céu limpo. | Open Subtitles | تبعه مطر أصفر ساخن سقط من السماء بدون سحاب. |
Olhe ao redor nada mais que um céu azul | Open Subtitles | انظر حولك .. لا شئ سوي السماء الزرقاء |
Quando os primeiros marinheiros deram a volta ao globo e viram um céu nunca visto, | Open Subtitles | عندما جاب البحارة الأوائل الأرض ورأوا سماءً جديدة |