Ele não está a enlouquecer. Ele é um cavalo velho. | Open Subtitles | هو لن يفقدّ صوابه، هو حصان كبير بالعمر فحسب |
Será que numa reviravolta bizarra, um cavalo abusa de um jóquei? | Open Subtitles | هل يمكن أن يكون ذلك صحيحاً؟ حصان يسيء معاملة الفارس؟ |
Na verdade, Sr., é um cavalo com uma espada na cabeça. | Open Subtitles | في الحقيقة يا سيدي إنه حصان مع سيف في رأسه |
Sabem, quem quer que tenha começado este fogo, se eu fosse a eles descobria um cavalo rápido e pisgava-me rápidamente. | Open Subtitles | سأخبركما أمراً أياً كان من أشعل ذلك الحريق سيكون أمراً حكيماً أن يجدوا حصاناً سريعاً ويختفون عن الأنظار |
Então se vocês falarem devagar na vida real, a vossa personagem pode, digamos, ter sido pontapeada na cabeça por um cavalo. | Open Subtitles | إذن لو كنت تتكلم ببطىء في الحياة الحقيقية فشخصيتك قادرة على ذلك فلنقل انك حصانا قد ركلك في رأسك |
Não temos tempo para "construir um cavalo" ou cavar um túnel. | Open Subtitles | ليس لدينا وقت لنبني حصان طرواده أو أن نحفر نفق |
Bem, se não viesse, irias irritar o meu marido ou deixar um cavalo no meu relvado, certo? | Open Subtitles | حسناً، ان لم افعل هذا، لقمت بازعاج زوجي او تركت حصان في حديقتي، اليس كذلك؟ |
Prometo, que na Primavera tereis um cavalo de verdade. | Open Subtitles | أعدك أنك فى الربيع سيكون لديك حصان حقيقى |
Tenho um cavalo decente e uma centena de credores. Não durmo muito. | Open Subtitles | لديّ حصان واحد لائق ، ومئة شخصٍ دائن لا أنامُ كثيراً |
É um cavalo de guerra lendário, do norte da Europa. | Open Subtitles | هو حصان إسطورة في الحرب ، من شمال أوروبا |
Quem deu autorização? Um homem em cima de um cavalo numa batalha equivale a dez a pé. | Open Subtitles | من أعطاك الأذن، فأن رجل على ظهر حصان في معركة أفضل من عشرة رجال مترجلين |
Se eles só vêem um cavalo... você está em casa sozinha. | Open Subtitles | إذا رأوا حصان واحد فقط، يعني أنّكِ في المنزل لوحدكِ. |
Disse-me que ia à aldeia ao lado roubar um cavalo. | Open Subtitles | فقال لي إنه سيذهب للقرية المجاورة لسرقة حصان حرث. |
Eu queria ser, mas não sou. Eu sou apenas um cavalo. | Open Subtitles | أتمنى لو كنت كذلك لكنني لست كذلك أنا مجرد حصان |
Se insistes em ir a Manila, eu darei-te um cavalo. | Open Subtitles | إذا كنت تصر على الذهاب الى مانيلا سأعطيك حصان |
Há vinho, há uma tempestade, há um cavalo pelo meio. | Open Subtitles | هناك نبيذ، هناك عاصفة وهناك حصان في هذا الخليط |
Se um porco nascer num estábulo, isso faz dele um cavalo? | Open Subtitles | إذا ولد الخنزير في إسطبل ، أيجعله هذا حصاناً ؟ |
Um cavalheiro, finalmente, e a minha primeira tarefa é roubar um cavalo. | Open Subtitles | لقد أصبحت سيداً نبيلاً أخيراً و أول مهمة لى هى أن أسرق حصاناً ؟ |
"seja um tanque, um camião, um cavalo, ou um homem." | Open Subtitles | سواء كان دبابه او شاحنه او حصانا او رجلا |
Achas que roubar um cavalo te torna digno de usar essa máscara? | Open Subtitles | أتعتقد ان سرقتك لحصان يجعلك جدير كفاية لأرتداء هذا القناع؟ |
O meu primeiro conselho é começares com um cavalo calmo e não com um cavalo selvagem. | Open Subtitles | اول نصيحة لى هى ان تبدأى بحصان طيب وليس مستانج مشاكس |
Estavas a experimentar um cavalo que queres que eu compre para ti. | Open Subtitles | لقد كنتِ تختبرين خيل ترجيتِ مني أن أشتريه لكِ |
Quando tinha 8 anos, pedi ao meu pai um cavalo, disse-me que quando eu tivesse o dinheiro, vendia-me um. | Open Subtitles | ،عندما كنت بعمّر 8 سنوات طلبت من والدي حصانٌ وقال لي عندما آتيه بالمال سيبيع لي واحداً |
É só que, agora que o volto a ver, é obviamente o osso navicular de um cavalo. | Open Subtitles | أنه فقط، والآن بعد رأيتها من جديد فمن الواضح أن المقطع هو للعظم الزورقي للحصان |
O potro viria a ser um garanhão magnífico chamado Sleipnir e passaria a ser a montada de Odin, um cavalo que conseguia ultrapassar o próprio vento. | TED | سينمو المهر ليصبح حصانًا مذهلًا اسمه سلبنير ليصبح حصان أودين، حصانٌ يستطيع تجاوز سرعة الرياح. |
Sabem onde posso roubar um cavalo por uma boa causa? | Open Subtitles | أتعرف إحداكن مكاناً أسرق منه جواداً من أجل سبب نبيل ؟ |
Ás vezes um cavalo tem de fazer, o que um cavalo tem de fazer | Open Subtitles | أحيانًا الحصان يجب ان يفعل شئ, ماذا على الحصان ان يفعل؟ |
Vai precisar de capital para se manter em estilo, alugar uma carruagem respeitável com um cavalo, ter uma sala de operações digna, uma sala de espera, criados, e o melhor equipamento que só o dinheiro pode comprar. | Open Subtitles | رأسمال ,تجعل ملبسك على الموضة, مع تأجير عربة وحصان محترمة غرفة جراحة تستحقك ,غرفة انتظار ,خدم |
Ouça, eu preciso de um cavalo. Pago $10 por um deles. | Open Subtitles | اسمع، أحتاج إلى مهر وسأدفع عشرة دولارات مقابل واحد. |
Com as alças do sutiã à mostra, as calças apertadas confortavelmente na virilha, quase como um cavalo, quando visto de trás. | Open Subtitles | مع حمالة صدرها المكشوفة وبناطيلها الضيقة تتبخر براحة في الساقين ، تقريباً مثل الحصان عندما ينظر أليها من الخلف |
- Então, só havia um cavalo? | Open Subtitles | أذاً,ماذا,كان هنالك خيلاً واحداً فقط؟ |