Quando entrei, a senhora estava a acabar de fazer um contrato com outras pessoas, e havia mais pessoas atrás de mim. | TED | عندما مشيت الى الداخل، السيدة كانت قد انهت توا عقد مع بعض الاشخاص، بعض الاشخاص الآخرين كانوا يدخلون خلفي. |
Tenho um contrato com alguns empresários de St. Louis. | Open Subtitles | لدي عقد مع رجال اعمال في سانت لويس |
Tenho um contrato com o governo. Eles enviaram os condenados e eu ponho-os no programa. | Open Subtitles | لدي عقد مع الحكومة، يرسلون إلى المتهمين و أظهرهم في البرنامج |
Não se quebra um contrato com o Presidente. | Open Subtitles | ـ أخرقه ـ لا يمكنك ان تخرقي عقداً مع العمدة |
Ele costumava ter um contrato com a CIA. Comigo. | Open Subtitles | لقد كان يعمل على عقد عمل مع المخابرات المركزيه الأمريكيه معي |
A companhia tinha um contrato com o Departamento de Defesa para um novo sistema para os computadores, que pudesse interpretar melhor as imagens do sistema global de satélites. | Open Subtitles | كانت الشركة عقدا مع وزارة الدفاع قسم لنظام الكمبيوتر الجديد , الوحيد الذي يمكن ان تفسر على نحو أفضل العالمية لسواتل التصوير. |
Assinou um contrato com esta gente, David? | Open Subtitles | هل تعاقدت مع هؤلاء الأشخاص، يا "دافيد" ؟ |
Deve ter um contrato com outra companhia, mas venho propor-lhe 0,09 euros por kW. | Open Subtitles | طبيعي أنّكِ متعاقدة مع شركةٍ أخرى ولكنّني أعرض عليك الكيلو واط بـ 0.9 يورو |
Tens um contrato comigo, e eu tenho um contrato com a Fonte, cinco formados até amanhã à noite. | Open Subtitles | فأنت لديك عقد معي، وأنا لديَّ عقد مع "المصدر"، وهو إطلاق خمسة خريجين بحلول مساء الغد |
Sabe, quando Dostoievski estava a escrever "O Jogador", ele assinou um contrato com o editor dele dizendo que ele terminaria em 26 dias. | Open Subtitles | اتعرف عندما كان دوستويفيسكى يلحن جامبلر وقع على عقد مع الناشر يقول انه سينتهى خلال 26 يوم |
Assinaste um contrato com o banco, não comigo. | Open Subtitles | انت قمت بالتوقيع على عقد مع المصرف وليس معي |
Assinas um contrato com o outro proprietário por causa do seguro e coisas do género, trocas as chaves, compras uma passagem de avião e já está. | Open Subtitles | تقومين بتوقيع عقد مع مالك منزل آخر .. هلم جرا تتبادلان مفاتيح منازلكم .. |
A empresa tem um contrato com a Turtle Bay Historical Society, que se situa neste edifício. | Open Subtitles | هذه الشركة لديها عقد مع المجمع التاريخي لساحل السلحفاة الموجود بجانبنا. |
Obviamente, não temos um contrato com o Gerald Lydon, mas notei que o Carter rói as unhas. | Open Subtitles | أقصد ,لم يكن هناك عقد مع جيرالد ليدون ولكن لاحظت كارتر وهو يعض اظافره |
A divisão farmacêutica da minha empresa tinha um contrato com a Agência Central de Inteligência. | Open Subtitles | قسم الأدوية الخاص بشركتي لديه عقد مع وكالة الإستخبارات المركزية |
Não conseguiste um contrato com o Walter Davis, porque ele não podia dar um contrato. | Open Subtitles | لذلك لم تحصل على عقد مع والتر ديفيس لأنه لم يكن لدي عقد لإعطاء. |
Estou aqui para assinar um contrato com o Grande Volare. | Open Subtitles | انا هنا كى اوقع عقد مع فولار العظيم |
- Desculpem, fui eu que a encontrei, e tenho um contrato com o Estado. | Open Subtitles | أنا من وجدها ولدي عقد مع الحكومة |
Assinou um contrato com esta gente, David? | Open Subtitles | هل وقعت عقداً مع هؤلاء الأشخاص "دافيد" ؟ |
Assinaste um contrato com o Governo dos EUA. | Open Subtitles | لقد وقعت عقداً مع الحكومة الأمريكية. |
Assinei um contrato com um canal de televisão, aluguei a Arena de Bedrock e comprei este fato extravagante. | Open Subtitles | لقد وقعت عقدا مع محطة تلفزيونية. قمت باستئجار قاعة (بدروك أرينا) واشتريت هذه البذلة الفاخرة. |
Há um ano, a empresa dele fez um contrato com o Pentágono, para produzir a câmara de ondas Teraherz. | Open Subtitles | شركته تعاقدت مع وزارة الدفاع الأمريكية للصناعة a terahertz آلة تصوير موجة. |
Na altura tinha um contrato com a Vivid Video. | Open Subtitles | rlm; كنت متعاقدة مع "فيفيد فيديو" آنذاك. |