"um diagnóstico" - Traduction Portugais en Arabe

    • التشخيص
        
    • تشخيص
        
    • بتشخيص
        
    • تشخيصاً
        
    • تشخيصي
        
    • للتشخيص
        
    • تشخيصا
        
    • تشخيصًا
        
    • لتشخيص
        
    • فحصا
        
    • تشخيصيّة
        
    • تشخيصٌ
        
    • تشخيصٍ
        
    Imaginem se pudessem pagar um diagnóstico, mas não a cura. TED تخيل أن تتمكن من تحمّل تكلفة التشخيص دون العلاج.
    Como eu disse, talvez seja cedo para fazer um diagnóstico. Open Subtitles كما قلت، نحن قد نكون غير ناضجين في التشخيص.
    Pode ser um diagnóstico, pode ser a vossa intuição, TED قد يكون تشخيص. وقد يكون الحدس الخاص بك.
    Por isso, estes eletroencefalogramas permitiram-nos dar a estas crianças um diagnóstico neurológico muito mais preciso e um tratamento muito mais específico. TED وبالتالي هذه مجموعة أشعة تخطيط الدماغ مكنتنا من تزويد هولاء الأطفال بتشخيص عصبي أكثر دقة وعلاجًا أكثر استهدافًا للعلة.
    Fizeste um diagnóstico ao falar com o rapaz durante cinco minutos. Open Subtitles لقد كونت تشخيصاً سريعاً عقب التحدث للفتى لمدة 5 دقائق.
    Consigo arranjar os relatórios, mas nós estamos a fazer um diagnóstico á rede de computadores Open Subtitles أنا يمكن أن أحصل على أقعد فئات الممثلين، لكنّنا نؤدّي تشخيصي على شبكة الحاسوب.
    Que não tinham informação suficiente ainda e que observação continua era necessária para um diagnóstico. Open Subtitles البيانات غير كافية فى هذا الوقت وأن مواصلة الملاحظة مهمة للتشخيص الكامل
    Precisarei de uns 20 minutos para ter um diagnóstico completo. Open Subtitles أجل، أنا سأحتاج حوالي 20 دقيقة لإجراء التشخيص الكامل
    um diagnóstico deixará de ser uma sentença de morte. Open Subtitles فكر وحسب التشخيص لم يعُد مُرادفاً للموت المُحقق
    Esperamos que vamos ter um diagnóstico em 26 horas. Open Subtitles نأمل بإن يكون لدينا التشخيص خلال 26 ساعة
    Quando se recebe um diagnóstico terminal, as coisas tornam-se claras. Open Subtitles عندما تتلقى التشخيص الأخير الأشياء تصبح فجأة واضحة جدا
    Nós queríamos criar um objeto que pudesse captar os dados subjetivos sobre as variações de humor que são essenciais para um diagnóstico. TED وأردنا اختراع شيء بوسعه الإمساك بالبيانات الشخصية التي تنشأ عن التقلبات في المزاج والتي تمثل أمرا جوهريا في عملية التشخيص.
    É um diagnóstico curioso de alguém que acabou de vir de férias. Open Subtitles ذلك تشخيص ظريف لزميل من المفترض أنّه عـاد من عطلة مؤخراً
    Paragem cardíaca induzida por potássio é um diagnóstico de exclusão. Open Subtitles البوتاسيوم المسبب للسكتة القلبية هو تشخيص لاستبعاد المشتبه بهم
    Acabámos de terminar um diagnóstico exaustivo de umas das cápsulas de hibernação. Open Subtitles حسناً لقد إنتهيت للتو من تشخيص كامل على أحد سنفات الرقود
    Eu preciso de o ver para dar um diagnóstico correcto. Open Subtitles أريد أن اراه كي أزودكم بتشخيص دقيق لهذا الأمر
    A IGIV pô-lo pior, o que significa que a mononeuropatia multifocal foi um diagnóstico errado. Open Subtitles الجلوبلين سوء من حالته مما يعني أن المرض العصبي البؤري كان تشخيصاً سيئاً
    Estou ressacado, não tenho dormido, não paro de vomitar e, mesmo assim, fiz um diagnóstico melhor que o teu. Open Subtitles أنا فاقد لعقلي لم أنم أتقيأ كل ساعة و لازال تشخيصي أصح منك
    Neste caso da patologia, o sistema computacional descobriu que as células em torno do cancro são tão importantes quanto as próprias células cancerígenas na realização de um diagnóstico. TED في حالة علم الأمراض نظام الكمبيوتر قد أكتشف بالفعل أن الخلايا حول السرطان هي بأهمية الخلايا السرطانية نفسها للتوصل للتشخيص
    Mesmo com essa alta prevalência, as mulheres têm um diagnóstico errado em 30 a 50% das vezes. TED وحتى رغم هذه النسبة المرتفعة مازالت النساء تُشخص تشخيصا خاطئا بنسبة 30 إلى 50 %.
    Ela cospe um diagnóstico mágico e nós temos de aplaudir? Open Subtitles أبدت تشخيصًا سحريًا ويفترض بنا جميعًا أن نطري عليها.
    Façam um diagnóstico inicial aos sistemas de armamento, incluindo escudos. Open Subtitles قومي بتفعيل المستوى الأول لتشخيص جميع نظم الأسلحة والدروع
    Isso não faz nenhum sentido. Ainda à pouco fizemos um diagnóstico completo. Open Subtitles لا يعنى هذا شيئا لقد أجرينا للتو فحصا شاملا
    Bem, então decidi fazer um diagnóstico comparativo. Open Subtitles لذا علي أية حال، قررت إجراء مقارنة تشخيصيّة
    Não para linfoma do SNC, o que é um diagnóstico perfeitamente legítimo e que pode ser testado de forma não-invasiva. Open Subtitles ليس للّمفوما العصبيّة المركزيّة، وهو تشخيصٌ منطقي يمكنكَ التحقّق منهُ بطرقٍ أقلّ عدوانيّة
    Se os seus pacientes exigissem resultados do laboratório, nunca lhes faria um diagnóstico. Open Subtitles لو كان كل مرضاكِ النفسيين يطلبون أن تقومي باختبارات لما وصلتِ في حياتِكِ إلى تشخيصٍ واحد إذاً، أنا مخطئة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus