Não queríamos fazer um edifício separado e ter um conteúdo separado. | TED | ونحن لم نكن نريد أن نجعل مبنى منفصل ومحتوى منفصل. |
Já todos vimos um sem-abrigo, despenteado, provavelmente malnutrido, encostado a um edifício de escritórios, a murmurar consigo próprio ou a gritar. | TED | فقد رأى الجميع رجلاً في الشارع غير مهذب، وربما بسوء تغذية، يقف خارج مبنى وهو يتمتم بنفسه أو يصرخ. |
É necessário estarmos aptos a fazer um edifício, porque a arquitetura é a arte de fazer edifícios. | TED | تحتاجُ لأن تكون قادرًا على تشييد مبنى. لأن العمارة في النهاية هي فن تشييد المباني. |
Num dia de verão especialmente quente, visitámos um edifício em forma de tambor que, visto do exterior, não era especialmente interessante. | TED | في يوم صيفي حار بالتحديد، زرنا المبنى المشابه للطبل في شكله الذي لم يكن شكله من الخارج مثيراً للاهتمام. |
Rebentou um edifício do Governo e isso não tem desculpa. | Open Subtitles | لقد دمر مبني للحكومة ولم يكن يوجد داعي لذلك |
Mas com gente suficiente fazer explodir um edifício pode mudar o mundo. | Open Subtitles | لكن بالتفاف قدر كافٍ من الشّعب.. تفجير بناية يُمكنُه تغيير العالم. |
De fora, parecemos um edifício qualquer de pequenos apartamentos. | TED | من الخارج، يبدو أشبه بأي مبنى سكني صغير. |
Tenho construído várias montanhas mas aqui estou a mostrar um edifício que acho que parece uma nuvem. | TED | لقد بنيت العديد من الجبال، وأنا هنا أحاول أن أريكم مبنى أعتقد أنة يشبه السحابة. |
Este é um edifício de bambu, são todas de bambu. | TED | وهنا مبنى من الخيزران كل شيء هنا من الخيزران |
É sempre o mesmo. um edifício velho, malcheiroso e abandonado. | Open Subtitles | دائماً نفس الشئ مبنى قديم مهجور ذو رائحة كريهة |
Quem já viu um edifício a ser demolido intencionalmente sabe que se tem de fazer assim tem que se ir às infra-estruturas desse edifício e rebentá-las. | Open Subtitles | لاي شخص وباي وقت مضى شاهد مبنى يتم هدمه عمدا يعرف ان القيام بذلك عليك ان تحدد البنية التحتية . من المبنى وتحطمها |
Há um edifício alto e branco com estátuas no cimo. | Open Subtitles | هناك مبنى طويل أبيض, يوجد عليه تماثيل من فوق |
Como podemos vender a história de um edifício fictício num dia? | Open Subtitles | كيف يفترض بنا بيع مبنى ذي 60 طابق بيوم واحد؟ |
Lembro-me de um edifício estranho, para instalação de servidores. | Open Subtitles | أذكر أنه كان مبنى غريبا فيه خوادم منزلية |
Estamos a ver um edifício abandonado, em Mount Lavinia. | Open Subtitles | نحن نرى مبنى مهجور في منطقة ماونت لوفينيا |
Vasculhar cegamente um edifício de 2 milhões de metros também é. | Open Subtitles | وكذلك البحث على عماها في مبنى بحجم مليونين قدم مربع. |
um edifício precisa de alicerces, não só uma fachada ornamental. | Open Subtitles | المبنى يحتاج الى اساس جيد, وليس مجرد واجهة جميلة |
Sim, é um edifício escaqueirado. Para que queres lá ir? | Open Subtitles | نعم، إنه هذا المبنى المتدهور لماذا تريد الذهاب هناك؟ |
Pela primeira vez encontrámos um edifício construído muito antes dos Europeus saberem da existência deste continente. | Open Subtitles | لاول مرة جئنا للبناء مبني منذ فترة طويلة قبل اوروبا عرف منذ وجود هذه القارة |
Da mesma maneira que um edifício se desmoronaria durante um terramoto. | Open Subtitles | كما لو أنه بناية انهارت عند حصول هزة أرضية اذا |
Às 7:45 da manhã, abro as portas de um edifício dedicado à construção, mas só me deita abaixo. | TED | في الـ 7:45 صباحا, أقوم بفتح أبواب لمبنى أن تهب نفسك لبناء لا يجعلني إلا منهارا |
Por isso podem pensar na FOXO como uma espécie de inspector de um edifício. | TED | يُمكنكم النظر الى فوكسو على أنه يشبه مُشرف البناية |
A tua mulher subiria ao parapeito de um edifício para salvar um gato? | Open Subtitles | هل ستتسلّق زوجتك حافة أحد المباني لإنقاذ قطة مشردة؟ |
Claro, não era um computador vulgar, era um computador central que ocupava um edifício inteiro. | TED | حسنًا، إذاً إنّه لم يكن حاسوبك العادي، كان هذا حاسوبًا ضخمًا ملئ مبنىً كاملًا |
Prometo que nunca mais sequer penso em subir a um edifício alto. | Open Subtitles | أقسمُ بأنّني لَنْ أَفكر حتى بالإرتِفاع في عمارة عالية ثانيةً |