Fornecendo-lhe apoio com um exército aparentemente invencível, e será obrigado a ir atrás do seu rival mais forte. | Open Subtitles | هي أن تستفزه لكي يهاجم بقوى أكبر وفر لخصمك الطموح شيئاً يبدو كأنه جيشاً لا يقهر |
Arranja mais homens. Cria um exército se tiver que ser! | Open Subtitles | هاتِ المزيد مِن الرجال واحشد جيشاً إن لزم الأمر |
Vão enfrentar um exército de homens que nunca perdeu uma guerra. | Open Subtitles | سوف تواجهون جيشاً من الرجال الذين لم يخسروا حرباً أبداً. |
E vejo um exército de compatriotas desafiando aqui a tirania. | Open Subtitles | وأرى جيشا من ابناء وطني في تحدا للطغيان والظلم |
Está aqui, mandado pelo Papa. Estas pessoas, mandaram um exército para nós. | Open Subtitles | أنه هنا، أعطى إلينا من قبل البابا وهم ارسلوا جيشا لنا |
Tenho um exército de colaboradores que treinei intensamente. Chamo-me Louis Marlowe Litt. | Open Subtitles | لديّ جيشٌ من المساعدين الذين قمت بتدريبهم ليتعودوا على أحلك الظروف |
Todo um exército pode escapar-se por ali, como chuva através duma grade. | Open Subtitles | ويمكن لجيش كامل أن ينزلق من خلالها كالمطر من فتحات شبكة |
Trouxeste um exército de selvagens para as nossas terras. | Open Subtitles | .. لقد أحضرتَ جيشاً من الهمج لداخل أراضينا |
Vim para cá, vim de França para formar um exército. | Open Subtitles | أتيت هنا ،أتيت من فرنسا لأجمع جيشاً هذا الجيش |
Ou somos um exército ou uma procissão. Não podemos ser ambos. | Open Subtitles | لسنا جيشاً أو موكب كنيسة، لا يمكن أن نكون الاثنين |
Formamos um grande exército. um exército maior do que nunca. | Open Subtitles | سنجمع جيشاً مهولاً أكبر من أي جيش سابق قاطبة |
Montado no seu ginete esquelético, o protagonista de Don Quixote ataca um exército de gigantes. | TED | ممتطياً فرسه الهزيل، بطل رواية دون كيخوتي هاجم جيشاً من العمالقة. |
Mas penso que precisamos de formar um exército. | TED | ولكنني أعتقد بأننا ينبغي أن نبني جيشاً. |
Treinámos um exército de 200 mil homens de vinte países. | Open Subtitles | لقد دربنا جيشاً مكون من 200 ألف رجل مكون من عشرون دولة مختلفة |
Ele leva um exército para norte para matar os militares. | Open Subtitles | إنه يقود جيشاً في الشمال كي يقضي على القادة العسكريين |
Querem vencer um exército particular com um esquadrão tático do FBI? | Open Subtitles | تريد أن تهاجم جيشا خاصا مع فريق تدخل للمباحث الفيدرالية؟ |
então porque é que não somos um exército de testemunhas mais poderoso como a Mary e o Bukeni? | TED | إذن فلماذا لا نكون جميعًا جيشا قويا من الشهود المدنيين، مثل ماري وبوكيني؟ |
Na realidade, tem um exército pequeno, quando tomamos em consideração outros dados. | TED | انها تملك في الواقع جيشا صغيرا عندما تأخذ في الاعتبار بيانات اضافيّة. |
Mas mesmo que ele não me tivesse convidado, nem um exército me impedia de estar aqui presente. | Open Subtitles | ،لكن حتّى لو لمْ يدعوني للرجوع جيشٌ كامل لا يقدر بأن يمنعني من .تصويتِ شراكتك |
Como é que um exército de médicos deixou a minha mulher morrer sem sequer dar luta à moda antiga? | Open Subtitles | لذلك كيف يمكن لجيش من الأطباء ان يسمحوا بموت زوجتي بدون حتى القتال من الطراز القديم لأنقاذها؟ |
Então a coisa fica mesmo horrível quando ela explode e um exército de vírus transborda de dentro dela. | TED | و تسوء الأمور أكثر عندما تنفجر البكتريا ، ويخرج منها جيش من الفيروسات متدفقة من دواخلها. |
Têm pouca comida, nenhum abrigo e um exército enfraquecido. | Open Subtitles | بحوزتك القليل من الطعام وبلا مأوى، وجيش ضعيف |
E o remédio é como um exército de soldados e vão marchar pelo corpo da mamã. | Open Subtitles | والدواء هو مثل جيشاَ من الجنود جميعهم يسيرون في جسم أمكم |
E estes heróis não precisavam de um exército atrás deles, | TED | دون اي حاجة لرفع السلاح او وقوف الجيش معهم |
Nele era um General da Dinastia Qin... que chefiava um exército poderoso... e salvava uma princesa que não reconheço... saltando do cimo dum despenhadeiro. | Open Subtitles | فيه كُنْتُ جنرالاً في العصور القديمه قائد جيشٍ جبار أنقذُ أميرة لا أَعرفها |
No entanto, uma ideia surpreendente conquistou-nos os corações e as mentes: Iriamos reiniciar o país, e esta Segunda República não iria ter um exército. | TED | وأيضاً، استحوذت فكرة مُفاجئة على القلوب والعقول: سننهضُ مجددًا ببلدنا، ولن يكون لدى الجمهورية الثانية جيشًا. |