Quem pode ajudar-nos a começar dando-nos um número de dois dígitos, por favor? | TED | شخص ما من فضلكم يبدأ بإعطائنا رقم من خانتين؟ |
Aponto para uma pessoa para me dizer um número de três dígitos. | TED | أي شخص أشير إليه، يقول لي رقم من ثلاث خانات. |
Essa etiqueta tem um número de telefone que enviará uma mensagem. | TED | ستحتوي بطاقة القمر الصناعي الآن على رقم هاتف منزل القرش وترسل رسالة |
Há um número de minas colocados aleatoriamente. E a equipa de treinador e seu rato tem que achar todos os alvos. | TED | هناك عدد من الألغام وضعت بصورة عشوائية. وفريق مدرب من الجرذان تبحث عن الأهداف. |
E aquele tipo vai receber um nome falso e um número de telefone de seis dígitos. | Open Subtitles | وهذا الرجل سيحصل على اسم مزيف ورقم هاتف بستة خانات |
- Eu e a minha cliente passámos os últimos 12 meses a investigar estas pessoas e encontrámos um número de testemunhas que podem atestar o caráter desta família, ou a falta dele. | Open Subtitles | وكيلتي وأنا قضينا الاثنى عشرا شهراً الفائتين في التحقق من هذه العائلة ووجدنا عدداً من الشاهدين الذين يستطيعون الشهادة |
Muito bem. Vou tentar calcular o quadrado de um número de cinco dígitos que requer uma calculadora de dez dígitos. | TED | حسناً، الذي سأحاول أن أفعله هو أن أقوم بالتربيع في رأسي رقم من خمس خانات، والذي يحتاج إلى آلة حاسبة من 10 خانات. |
E explica: "A cada familiar é atribuído um número de 1 a 100. | TED | يشرح: كل شخص منكم سَيعطى رقم من 1 إلى 100. |
Cada um terá um número de notas musicais à frente e nessas notas haverá diferentes números. | Open Subtitles | الأن ، كل واحدة منكن سيكون أمامها رقم من النوتات الموسيقية أمامكن وعلى كل هؤلاء النوتات سيكون هناك أرقام مختلف |
Depressa, um número de dois dígitos, por favor. | TED | إذاّ بسرعة، من فضلكم رقم من خانتين. |
um número de três dígitos, o senhor, sim? | TED | رقم من ثلاث خانات، سيدي، نعم؟ |
Escolham todos um número de um a dez, certo? | Open Subtitles | حسناً, كل واحد يختار رقم من 1 إلى 10؟ |
A articulação tem um número de série que permite localizar o médico que fez a cirurgia. | Open Subtitles | البولو من الرياضات الخطرة داك : نعم المفصل يحتوي على رقم تسلسلي ويمكن أن يقودنا الى الدكتور الذي قام بالعملية |
Arranja um número de telemóvel, um endereço electrónico, qualquer coisa. | Open Subtitles | احصل على رقم تليفون خلوي عنوان بريد إلكتروني، أي شيء |
Os membros do clube dos pequenos-almoços filosóficos ajudou a formar um número de novas sociedades científicas, incluindo a Associação Britânica. | TED | وقد ساعد أعضاء نادي الإفطار الفلسفي في إنشاء عدد من المجتمعات العلمية الجديد، من بينها الجمعية البريطانية. |
WPR: Não há um número de pessoas que possa aumentar mas quantas pessoas têm vocês agora a monitorizar essas contas e como conseguem perceber quando esse número é suficiente? | TED | ليس هناك عدد من الناس قابل للقياس، لكن كم من الناس لديك حاليا يراقبون هذه الحسابات؟ وكيف تحدد ما هو كافٍ لاحتياجاتك؟ |
É bom ser tratado por alguém que te vê em ti, mais que um nome, um grau e um número de série. | Open Subtitles | ومن اللطيف أن يكون معتنى بى من قبل الشخص الذى يعالجنى أكثر من مجرد أسم ، ورقم تسلسلى |
Eu foquei o telescópio e vi um número de pequenas figuras cinzas | Open Subtitles | -وجهت المنظار ، وشاهدت عدداً من الأشكال الرمادية #مذكرات باول مايز-مترجم فرنسي مع البريطانيين# |
É um número de telefone. | Open Subtitles | إنه رقم هاتف، لا تقلقي، ليس رقمي |
Sabemos que não estamos a olhar para um número de telefone. Talvez nem mesmo para números. | Open Subtitles | أتعلم ، نحن لا نتطلع إلى رقم هاتف ،لكن ربما علينا أن لا ننظر للأرقام مطلقاً |
um número de série de uma suspensão pode ser tão útil como um número de série de um veículo. | Open Subtitles | رقم تسلسلي يمكن أن يكون مفيد بقدر رقم هوية. |
Basicamente, precisamos do endereço de um número de telefone. | Open Subtitles | و نخرج من هنا لدينا رقم هاتف نريد الحصول عليعنوانه, |
Só preciso de um número de telefone em Paris... para poder informar mudanças nos planos de De Gaulle. | Open Subtitles | كل ما أريدة منك هو رقم هاتف في باريس الذي من خلالة يمكنني أن اتلقي اي تغييرات يمكن ان تطراء علي خطة ديجول |
Olá pai. Descobres-me um número de telemóvel? | Open Subtitles | أبي، مرحباً، أيمكنك أن تبحث عن هاتفٍ خلوي من أجلي ؟ |