um olhar da cabeça da Medusa transforma todas as criaturas em pedra. | Open Subtitles | نظرة واحدة من راس مديوسا يمكنها أن تحول كل المخلوقات إلى حجارة |
um olhar e adoraram. Deram-Ihe o nome "Terra". | Open Subtitles | نظرة واحدة فتعلقوا بالمكان وأسموه كوكب الأرض |
um olhar e ele decidiu salvá-la dos bandidos e levá-la embora. | Open Subtitles | نظرة واحدة وقرر أن ينقذها من من الأوغاد والأندال ويذهب بها بعيدا |
Eu parei e ele, a galope, lançou-me um olhar. | Open Subtitles | وقفت مكانى بينما نظر لى لمحة حينما كان يقفز |
Mas para a próxima que saiba que me vai bater e depois me dê um olhar de desprezo. | Open Subtitles | و لكن اخر شئ كنت اتوقعه انه تطرحنى ارضا ، و تنظر لى تلك النظرة السيئة |
Sim, o toner sépia dá às imagens um olhar nostálgico. | Open Subtitles | أجل طلاء البني يعطي الصورة مظهر الحنين للماضي |
um olhar para essa pele lisa de bebé e pensariam que tinham avistado outra rapariga. | Open Subtitles | نظرة واحدة على تلك البشرة الناعمة و سيظنون أنهم يترصدون فتاة أخرى |
Os meus poderes de observação estão tão bem afinados, que um olhar em qualquer situação chega para saber o que se passou. | Open Subtitles | قوة ملاحظاتي أخيراً تناغمت مع هذه النقطة فقط نظرة واحدة على الوضع والأفكار قامت بالتدفق لي |
um olhar para a criatura que ela se tornou, transforma qualquer criatura viva em pedra. | Open Subtitles | نظرة واحدة للمخلوق الذي تحولت اليه تحول أي شيئ حي الى حجر |
um olhar para este tipo e sabes que irá fazer qualquer coisa para sobreviver. | Open Subtitles | نظرة واحدة على هذا الرجل وسوف تعلمين أنه سيفعل أي شيء لينجو. |
E se alguns ladrões aqui chegarem à procura de presas fáceis, basta um olhar para vós, e aposto que fogem a correr. | Open Subtitles | وإن جاء أي لصوص من أجل شيء خفيف، نظرة واحدة إليك وأراهن أنهم سيهربون سريعاً. |
um olhar para este tipo e sabes que irá fazer qualquer coisa para sobreviver. | Open Subtitles | نظرة واحدة على هذا الرجل وسوف تعلمين أنه سيفعل أي شيء لينجو. |
Transformou-a numa aparição tão horrível que um olhar dela transformará qualquer criatura viva em pedra. | Open Subtitles | لقد حولتها إلى شيء مروع جداً... لدرجة أن نظرة واحدة منها... ستحول أي مخلوق حي... |
Apenas um olhar teu, e a vida ficará completa | Open Subtitles | فقط نظرة واحدة منك والحياة كاملة |
Apenas um olhar teu, e a vida ficará completa | Open Subtitles | فقط نظرة واحدة منك والحياة كاملة |
Apenas um olhar teu, e a vida ficará completa | Open Subtitles | فقط نظرة واحدة منك والحياة كاملة |
Apenas um olhar teu, e a vida ficará completa | Open Subtitles | فقط نظرة واحدة منك والحياة كاملة |
Quando passou por mim, olhou-me, um olhar rápido. | Open Subtitles | لقد لمحنى عندما مرّ من أمامى. فقط لمحة واحدة |
Você há pouco melhorou um olhar rápido rápido em seu futuro. | Open Subtitles | حسنا، أنت فقط أصبحت لمحة سريعة في مستقبلك. |
Mas ele tinha um olhar que mais parecia um monstro. | Open Subtitles | وكانت لديه تلك النظرة على وجهه وكان يبدو كالوحش. |
Mas vi uma escoteira com um olhar agressivo, e era temporada de venda de bolachas. | Open Subtitles | ولكني رأيت فتاة كشافة ذو مظهر عدواني، وكان ذلك في ذروة موسم الكعكات |
um olhar e eu faria fosse o que fosse... | Open Subtitles | و بنظرة واحدة كنتُ لأفعل أيّ شيءٍ لاجلها |
Foi um olhar simpático, pensei. | Open Subtitles | لقد رمقتني بنظرة ملئية بالعاطفة كما أظن |
Ele ficou com um olhar de louco e eu fugi de lá. | Open Subtitles | لديه نظرة غريبة في عينيه لقد خرجت من هناك |
As duas leoas partilham um olhar, que num instante envia uma mensagem numa língua silenciosa. | Open Subtitles | اللبؤتان ينظران لبعضهما لوهلة يتبادلان رسائل بلغة صامتة. |