"um problema para" - Traduction Portugais en Arabe

    • مشكلة لأي
        
    • مشكلة بالنسبة
        
    • تستهدفنا
        
    • سيكون مشكلة
        
    • يمثل مشكلة
        
    • مشكلة على
        
    • مشكلة لدى
        
    Esses descontentes serão um problema para todos nesta sala que estão ao teu lado hoje. Open Subtitles هؤلاء المستائين سيكونون مشكلة لأي شخص في هذه الغرفة والذي سيساندكِ
    Esses descontentes serão um problema para todos nesta sala que estão ao teu lado hoje. Open Subtitles هؤلاء المستائين سيكونون مشكلة لأي شخص في هذه الغرفة والذي سيساندكِ
    O dinheiro foi um problema para mim, em outros tempos. Open Subtitles المال كان مشكلة بالنسبة لي، في وقت من الأوقات
    Só quero garantir que não se torne um problema para ti. Open Subtitles أريد فقط للتأكد من فإنه لن يكون مشكلة بالنسبة لك
    Agora, ela é um problema para ambos. A minha casa é a prioridade número um. Open Subtitles حسنا انها الان تستهدفنا نحن الاثنين الان منزلى اصبح هدف اساسى
    Não deverá ser um problema para um cristão como o senhor. Open Subtitles لم أعتقد أن الأمر سيكون مشكلة لدى رجل نبيل متدين مثلك ، سيدي
    Isso é um problema para mim, porque eu já gastei o pagamento adiantado na primeira metade da minha operação às mamas. Open Subtitles ذلك يمثل مشكلة لي، لأنني سبق وصرفت ذلك العربون في تصحيح ترهّل أحد الثديين
    É porque nada é um problema para mim no palco. Open Subtitles لأنني لا اعاني من اي مشكلة على المسرح 3
    Considera este assunto do Reagan um problema para o senhor? Deixe-me tirar-lhe algumas fotos, ok? Open Subtitles سيادة السفير هل اشياء ريجان هذه تشكل مشكلة بالنسبة لك؟
    Então terás que te apressar. Isso não deve ser um problema para ti. Open Subtitles لذا عليك أن تسرع ويجب ألا تكون هذه مشكلة بالنسبة لك
    Desde quando o uso da força é um problema para si? Open Subtitles منذ متى و إستخدام القوة و الضغط أصبح مشكلة بالنسبة لك ؟
    Agora, ela é um problema para ambos. A minha casa é a prioridade número um. Open Subtitles حسنا انها الان تستهدفنا نحن الاثنين الان منزلى اصبح هدف اساسى
    Pode usar-se este mesmo tipo de tecnologia de chip para rins, coração, músculos, todos os locais onde se pretenda verificar se a ação de um medicamento vai constituir um problema para o fígado. TED يمكنك أن تجرب نفس تكنولوجيا الرقاقة على الكلى، والقلب، والعضلات، وجميع أنحاء الجسم التي تريد أن ترى ما اذا كان الدواء سيكون مشكلة , للكبد مثلا.
    Sim... isso vai ser um problema para ti? Open Subtitles نعم هل هذا سيكون مشكلة لك
    Se vamos seguir em frente, precisamos de garantir que ele não será um problema para nós. Open Subtitles طالما سنمضي قدمًا، فيجب أن نتأكد أنّه لن يمثل مشكلة لنا.
    (Risos) Evidentemente, vaguear pelo berçário sem olhos, não era um problema para mim. TED (ضحك) بصراحة، لم يكن السير في أرجاء الغرفة يمثل مشكلة بالنسبة لي دون عيوني.
    E isto iria causar um problema para ambos, para o homem e o seu país. Open Subtitles وهذا سوف يسبب مشكلة على حد سواء لنفسه ولبلاده.
    Isso não pareceu um problema para ti no palco. Open Subtitles هذا لم يشكّل لك مشكلة على المسرح
    Eu disse-lhe que tinha um problema para o atendimento ao consumidor. Open Subtitles لقد أخبرتك أني لدي مشكلة لدى خدمة العملاء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus