"um produto" - Traduction Portugais en Arabe

    • منتج
        
    • منتجاً
        
    • نتاج
        
    • المنتج
        
    • مُنتج
        
    • منتجات
        
    • منتوج
        
    • مُنتجنا
        
    • لمنتج
        
    • منتجا
        
    • سلعة
        
    • مواد كيميائية
        
    • منتجٌ
        
    A ideia era que podíamos fabricar grande quantidade de um produto, guardando-o para vendê-lo conforme a procura. TED كانت الفكرة بأننا بإمكاننا تصنيع الكثير من منتج واحد ويتم تخزينه ليتم بيعه مع الطلب
    Não fizeram apenas um novo anúncio do produto, mudaram o significado de criar um produto de tinta TED لم تكن مجرد صفعة إعلانية جديدة على المنتج، لقد غيروا ما يعنيه تطوير منتج طلاء.
    Como, por exemplo, analisar um produto de acordo com os elementos rastreados o que nos poderá dizer corretamente de onde ele veio. TED على سبيل المثال، تحليل منتج لعناصر التتبع التي يمكنها بعد ذلك إخبارك بدقة تامة عن المكان الذي أتت منه بالفعل.
    Quando compramos um produto de ensino superior, devíamos receber um aviso que permitisse aos consumidores escolherem e tomarem decisões informadas. TED عندما تشتري منتجاً تعليمياً عالياً، لابد أن تحصل على علامة تحذيرية تسمح للمستهلكين بالإختيار، واتخاذ خيارات مدروسة.
    Disse que era um produto dos anos 60 e 70 e que era essa a cultura da altura. TED قال إنه نتاج الستينيات والسبعينيات، وهذة كانت الثقافة حينها.
    FN: Fazer um produto totalmente integrado, uma coisa bonita. TED ف.ن. : ونقوم بصناعة منتج متكامل، شيء جميل
    Devem poder comprar um produto sustentável que está ao lado de outro que não é? Ou todos os produtos que estão disponíveis na prateleira devem ser sustentáveis? TED هل يجب أن تكون قادرا على شراء منتج مستدام وضع بجانب منتج غير مستدام، أم أن كل المنتجات على الأرفف يجب أن تكون مستدامة؟
    Tenho um produto que lhe permitiria acomodar toda uma frota. Open Subtitles ‫لدي منتج سيسمح لك ‫بأن تحصلي على أسطول كامل
    Sabem, há duas maneiras de fazer um produto. TED تعلمون ان هناك طريقتان يمكنك بهما عمل منتج
    Eu acho que isto é simplesmente o máximo que um adolescente tenha inventado um produto que ajudou a salvar a vida de milhares de animais. TED وأعتقد أنه أروع ما حدث أن يقوم شاب باختراع منتج ينقذ حياة.. آلاف الحيوانات
    E o outro era criar o objeto e assegurar que seria um produto para o consumidor TED والمشروع الآخر هو تصميم السمكة نفسها والتأكد من أنها منتج يصلح للمستهلك وليست أداة بحثية.
    Pedimos-lhes todos os anos para criarem uma empresa, um produto, ou um serviço, que possa afetar de forma positiva a vida de mil milhões de pessoas numa década. TED وفي كل سنة نطلب منهم بدء شركة أو منتج أو خدمة والتي من الممكن أن تؤثر إيجاباً على حياة البلايين من الناس خلال عقد.
    Então, quando ouvirem falar sobre uma tecnologia ou um produto que vai mudar o mundo, sejam um pouco céticos. TED لذا في المرة التالية التي تسمعون فيها عن تكنولوجيا أو منتج تتجه إلى أن تغير العالم، كونوا أكثر حذرًا وتشككًا.
    O nosso objetivo é criar um produto de última geração que o nosso parceiro MTTS possa fabricar. TED هدفنا هو منتج من أحدث الطرازات بحيث يستطيع شريكنا ام تي تي اس فعليا أن يصنعه.
    Se olharmos para a al Qaeda. A Al Qaeda era essencialmente um produto na prateleira num mercado nalgum lugar que não muitas pessoas tinham ouvido falar. TED لو نظرنا إلى القاعدة. القاعدة كانت أساساً منتج على أحد الرفوف في سوق في مكانٍ ما لم يسمع به كثير من الناس.
    Talvez venha um produto melhor daqui a 20, 30 anos. TED من الممكن أن يأتي منتج أفضل في العشرين أو الثلاثين سنة القادمة.
    A Silk pôs um produto que não precisa de estar na secção de refrigeração ao lado do leite que está na secção de refrigeração. TED سيلك. وضعت منتجاً لا يحتاج لأن يكون في قسم المثلجات بجانب اللبن في قسم المثلجات.
    Eu sou um produto dessa geração, como muitos outros meus iguais. TED وكنت نتاج ذلك الجيل ، ككثيرٍ من رفقائي.
    Primeiro, elas perceberam perfeitamente que uma marca é uma voz e um produto é uma lembrança. TED أولا، فهموا جيدا أن العلامة التجارية هي صوت، وأن المنتج هو تذكار.
    Durante mais de 25 anos, dedicámo-nos a vender um produto para o qual o bom trabalho é irrelevante porque as pessoas não conseguem parar de o comprar. Open Subtitles لأكثر من 25 سنة كرّسنا أنفسنا ببيع مُنتج بالنسبة لعمل جيّد ، هذا لا علاقة له
    um produto da Farmacêutica K. Open Subtitles من أجل منظر جذاب من منتجات كاف الصيدلانية.
    As pessoas vão dizer-me que, há cem anos, tipos como eu não existiam, que era impossível, que a arte feita com dados é uma coisa nova, é um produto da nossa era. É importante ver isto como algo muito "vanguardista". TED سيقول الناس لي أنه قبل 100 عام، شخص مثلي لم يكن موجوداَ، لقد كان مستحيلاَ، ذلك الفن الذي صُنع من البيانات هو شيء جديد أنه منتوج عصرنا هذا، أنه لشيء مهم أن تفكر بشيء بأنه جديد جداَ.
    Você é um produto nosso, não podemos ter os produtos a virar-se contra nós. Open Subtitles أنت مُنتجنا, ونحن لا نسمح بمنتجاتنا أن تتحول ضدنا أليس كذلك ؟
    A regra é uma demora de cerca de 10 anos para um produto novo entrar no mercado dos países em desenvolvimento, se possível. TED القاعدة هي حوالي 10 سنوات من تأخير لمنتج جديد حتى يذهب إلى السوق في الدول النامية ، إذا قدر له الذهاب.
    "O que lhe estou a apresentar hoje não é um produto autónomo. TED ما أنا بصدد عرضه عليك اليوم هو في الواقع ليس منتجا مستقلا.
    Os pais dele pensam, por vezes, que é um produto precioso, por isso guardam-no dentro de um armário. TED أبواه يعتقدون في بعض الأحيان أنه سلعة نفيسة، لذلك سوف يحفظونه في خزانة.
    Na realidade, é muito fácil que um componente químico de um produto entre no corpo humano, através da pele. TED من السهل جدا الان ان تحصل على مواد كيميائية من المنتجات عن طريق الجلد
    - O queijo é um produto surpreendente quando se pensa sobre isso. Open Subtitles وخاصة بالنظر إلى كمية الجبن التي التهمتها بحياتي. الجبن منتجٌ مذهل حين تفكّر حياله.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus