"um rumo" - Traduction Portugais en Arabe

    • منحنى
        
    • مساراً
        
    • سابقي
        
    A partida entre Boris Spassky e Bobby Fischer tomou um rumo decepcionante. Open Subtitles المباراة بين بوريس سباسكي وبوبي فيشر أخذت منحنى مخيب للآمال بكل تأكيد
    A guerra estava a tomar um rumo muito diferente. Open Subtitles الحرب كانت تسلك منحنى مختلف تماماً
    A luta toma um rumo inesperado. Open Subtitles اخذ القتال منحنى غير متوقع
    E, na verdade, tomei um rumo que não era aquele que os meus pais imaginaram. TED في واقع الأمر، فقد اتخذت مساراً غير ذاك الذي كان والدي يخططان له.
    Vou traçar um rumo que tem de ser reconhecido em todas as histórias. Open Subtitles أنا أجهز مساراً يجب أن يشار إليه في كل القصص المستقبلية عما سنفعله لاحقاً
    Talvez tenha traçado um rumo, ou algo do género. Open Subtitles لعلّه رسم مساراً أو شيئاً ما
    Vamos tomar um rumo pouco recomendável Open Subtitles و سابقي هناك طويلا
    Tomamos um rumo pouco recomendável Open Subtitles و سابقي هناك طويلا
    Tomou um rumo estranho, não foi? Sim. Open Subtitles لقد أخذ الموضوع منحنى غريب - أجل -
    Tracem um rumo para o intercetar. Open Subtitles حدد مساراً لاعتراض السفينة
    Marca um rumo. Estados Unidos. Star City. Open Subtitles حددي مساراً للرحلة إلى (أمريكا)، مدينة (ستار)، كانون الثاني عام 2016
    Gideon... Traça um rumo ao Conglomerado Kasnia... Open Subtitles (غيديون)، حددي مساراً إلى إتحاد (كازنيا)
    Gideon, traça um rumo até à Fonte do Oculus. Open Subtitles (غيديون)، حددي مساراً إلى ينابيع حرم التبصر
    Prendam os restantes. Tracem um rumo para Nassau. Open Subtitles تحفظوا على بقيتهم رتبوا مساراً إلى (ناساو)
    Tomamos um rumo pouco recomendável Open Subtitles و سابقي هناك طويلا
    Tomamos um rumo pouco recomendável Open Subtitles سابقي هناك طويلا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus